Agradecido
Charles AnsLyrics
Translation
Estoy agradecido de que todo esto exista
I am grateful that all this exists
Dedico amor por el rapeo y los que pintan
I dedicate love for the rapping and those who paint
Por la salud y todos los que brindan
For health and all those who provide it
Soy solo gratitud cuando en mis conciertos gritan
I'm nothing but gratitude when they shout at my concerts
Yo soy la muestra de que todo marcha bien
I am the proof that everything is going well
Aunque este sin tren y - muy lejos del eden
Even without a train and - far from Eden
Cada persona es mas de lo que en ella vez
Each person is more than what you see in them
Yo estoy de 100 en mi sillon con heineken
I'm a hundred on my armchair with Heineken
Con la virtud de escribir sin sinfonia
With the virtue of writing without symphony
No entiendo el amor tampoco su monotonía
I don't understand love nor its monotony
Pero tengo estos versos que me llenan de alegria
But I have these verses that fill me with joy
Quien diria? Que "all we need is love" en esta vida
Who would have thought? That "all we need is love" in this life
Y querida - podría invitarte un cafe
And darling - I could invite you for a coffee
Pero charlar bebiendo también suena bien
But chatting while drinking also sounds good
Para relajarse y perder el estrés
To relax and lose the stress
Que dejo en tu cuerpo la rutina del mes
That the routine of the month leaves in your body
Como vez, soy un libro semiabierto
As you see, I'm a semi-open book
Te invito a dar la vuelta en una tarde del desierto
I invite you to take a walk on an afternoon in the desert
Solo con mi soledad me volví un experto
Only with my loneliness did I become an expert
A dejarte el corazon en mis conciertos
To leave my heart in my concerts
Correcto, e dañado corazones
Correct, I've damaged hearts
E estado a solas componiendo mis canciones
I've been alone composing my songs
Sigo sin entender a esta vida y sus lecciones
I still don't understand this life and its lessons
Y a toda esa gente con sus tontas decisiones
And all those people with their foolish decisions
Si, mejor hablemos de mi
Yes, let's talk about me
Cierra esa puerta y no me dejes dormir
Close that door and don't let me sleep
Yhea nena que todo esto es por ti
Yeah baby, all this is because of you
Si cierra esa puerta y no me dejes dormir
If you close that door and don't let me sleep
Es hora de partir la escuela el trabajo
It's time to leave school, work
La rutina viajar al espacio
The routine, travel to space
Las bebidas el tiempo el horario
Drinks, time, schedule
Los amigos la gente del diario
Friends, the people of the daily life
Es hora de partir la escuela el trabajo
It's time to leave school, work
La rutina y viajar al espacio
The routine, and travel to space
Las bebidas el tiempo el horario
Drinks, time, schedule
Los amigos la gente del diario
Friends, the people of the daily life