Al Sur Del Atardecer (part. La Vela Puerca)

Cayó la Cabra
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Al sur del atardecer

To the south of the sunset

Siento que te despedís

I feel you saying goodbye

Se cae el día y no sé

The day falls and I don't know

Si te estoy cantando a vos

If I'm singing to you

O me estoy cantando a mí

Or I'm singing to myself


Hoy tengo miedo a perder

Today I'm afraid of losing

A que no pase más nada

That nothing else happens

El miedo más natural

The most natural fear

De cantar mi serenata

Of singing my serenade


Y que no abras la ventana

And you don't open the window

No sé si llueve o si tengo

I don't know if it's raining or if I have

Toda la lluvia en los ojos

All the rain in my eyes

Yo siempre hablé de ser libre

I always talked about being free


Pero como me cuesta el despojo

But how hard it is for me to let go

Sé que si vos no venís

I know that if you don't come

No sé a dónde encontrarnos

I don't know where to find ourselves

Parece que una pasión

It seems like a passion

Me libera el corazón

Liberates my heart

Mientras se lo va quedando

While it keeps losing it


¿De qué me sirve cantar?

What's the use of singing?

¿Por qué será que existo?

Why do I exist?

Como buscando un lugar

Like searching for a place

Donde me guste y mi voz

Where I like myself and my voice


Y me confirme que existo

And confirms that I exist

No hay nada más natural

There's nothing more natural

Que a veces no entender nada

Than sometimes not understanding anything

Ni un segundo después

Not a second later

Dejar que se acurruque

Letting my solace


Mi consuelo en tu mirada

Be in your gaze

No hay nada más natural

There's nothing more natural

Que a veces no entender nada

Than sometimes not understanding anything

Ni un segundo después

Not a second later

Dejar que se acurruque

Letting my solace


Mi consuelo en tu mirada

Be in your gaze

Una canción de amor

A love song

Me lame las heridas

Licks my wounds


Y al sur del atardecer

And to the south of the sunset

Una canción de amor

A love song

Me lame las heridas

Licks my wounds

Y al sur del atardecer

And to the south of the sunset

Amanece una despedida

A farewell dawns

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina July 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment