Viejo Jardín
Carlos GardelLyrics
Translation
Ilusorio jardín del recuerdo
Illusory garden of memories
Pobre página triste de ayer
Poor, sad page of yesterday
Dulce idilio de un pueblo lejano
Sweet idyll of a distant town
Que nació en un bello atardecer
That was born in a beautiful sunset
Aún evoco el camino empolvado
I still recall the dusty path
Que orillaba a una humilde mansión
That bordered a humble mansion
Y aun recuerdo el rosal que crecía
And I still remember the rosebush that grew
Entre brisas, arrullos, perfumes y Sol
Among breezes, lullabies, perfumes, and sun
Que tardes más serenas
What serene afternoons
Que alegre primavera
What joyful spring
El Sol en la pradera
The sun in the meadow
Mi paso engalanó
Adorned my steps
En tus ojos leía
In your eyes, I read
El sueño de ventura
The dream of happiness
Y mil besos de ternura
And a thousand kisses of tenderness
En tus labios bebí yo
I drank from your lips
Pero vino el invierno y con él
But winter came, and with it
Sombra y frío a la casa llegó
Shadow and cold reached the house
Se moría la risa en tus labios
Laughter died on your lips
Y el viejo rosal del jardín se secó
And the old rosebush in the garden withered
Y una noche te fuiste de mí
And one night, you left me
Con la muerte que cruel te llevó
With death, so cruel, took you away
Y a tu lado tu marcha lloraba
And by your side, your departure wept
Por toda la dicha que el tiempo truncó
For all the happiness that time cut short
Ilusorio jardín del recuerdo
Illusory garden of memories
Aún evoco
I still recall
Que tarde más
What more serene afternoon
En tus ojos
In your eyes