Margot

Carlos Gardel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Desde lejos se te manya, pelandruna abacanada

From afar, you look cheeky, mischievous ragamuffin

Que has nacido en la miseria de un convento de arrabal

Born in the misery of a suburban convent

Hay un algo que te vende, yo no sé si es la mirada

There's something you sell, I don't know if it's the look

O tu cuerpo acostumbrado a las pilchas de percal

Or your body accustomed to cheap clothes

Ese cuerpo que hoy te marca los compases tentadores

That body today marks the tempting beats

Del candombe de algún tango en los brazos de algún gil

Of the candombe of some tango in the arms of some guy

Mientras triunfa tu silueta y tu traje de colores

While your silhouette triumphs and your colorful dress

Entre el humo de los puros y el champán de Armenonville

Amidst the smoke of cigars and the champagne of Armenonville


Son mentiras no fue un guapo haragán ni prepotente

They are lies; it wasn't a tough guy, lazy or arrogant

Ni un cafisho veterano el que al vicio te largó

Nor a veteran pimp who set you on the path of vice

Vos rodaste por tu culpa y no fue inocentemente

You rolled because of your fault, not innocently

¡Berretines de bacana que tenías en la mente

Fancies of a snob you had in mind

Desde el día que un magnate de sus brillos te engrupió!

Since the day a magnate deceived you with his shines!


Yo recuerdo, no tenías casi nada que ponerte

I remember, you almost had nothing to wear

Hoy usas ajuar de seda con rositas rococó

Today, you wear silk lingerie with rococo roses

¡Me revienta tu presencia, pagaría por no verte

Your presence annoys me; I'd pay not to see you

Si hasta el nombre te has cambiado como has cambiado tu suerte

Even your name has changed along with your fate

Ya no sos mi Margarita, ahora te llaman Margot!

You are no longer my Margarita; now they call you Margot!


Siempre vas con los otarios a tirarte de bacana

You always go with fools to show off

A un lujoso reservado del Petit o del Julien

In a luxurious private room at Petit or Julien

Y tu vieja, ¡pobre vieja! Lava toda la semana

And your mother, poor mother! She washes all week

Pa' poder parar la olla, con pobreza franciscana

To be able to fill the pot, with Franciscan poverty

En el triste conventillo alumbrado a kerosén

In the sad tenement lit with kerosene

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment