Soldado Raso
Ricardo ArjonaLyrics
Translation
En la jerarquía de los militares
In the military hierarchy
Por analogía soy soldado raso
By analogy, I'm a private soldier
No pretendo mucho, pido andar liviano
I don't aim for much, I ask to walk lightly
No hablo solo escucho y solo sigo el paso
I don't speak, I only listen and follow the step
Soy caso perdido juraba mi abuela
I'm a lost case, my grandmother swore
Jubile a cupido, harto del fracaso
I retired Cupid, fed up with failure
Soy soldado raso, no pretendo nada
I'm a private soldier, I don't expect anything
Muero los domingos caigo en cada paso
I die on Sundays, I fall with each step
Hice un testamento y le deje mi vida
I made a will and left my life
Pa que limpie el piso con mi amor de idiota
So that she cleans the floor with my foolish love
Y como no tengo mas razón para vivir que su razón
And since I have no more reason to live than her reason
Me quede aquí
I stayed here
Soy soldado raso, solo pago el peaje
I'm a private soldier, I only pay the toll
Rabia con sonrisa tras el camuflaje
Rage with a smile behind the camouflage
Voy marcando el paso mientras sobrevivo
I'm marking the pace while I survive
No tengo coraje, me gano el olvido
I have no courage, I earn oblivion
Hice un testamento y le deje mi vida
I made a will and left my life
Pa que limpie el piso con mi amor de idiota
So that she cleans the floor with my foolish love
Y como no tengo mas razón para vivir que su razón
And since I have no more reason to live than her reason
Me quede aquí
I stayed here
Hice un testamento y le deje mi vida
I made a will and left my life
Pa que limpie el piso con mi amor de idiota
So that she cleans the floor with my foolish love
Y como no tengo mas razón para vivir que su razón
And since I have no more reason to live than her reason
Me quede aquí
I stayed here
Soy soldado raso ya no quiero nada
I'm a private soldier, I don't want anything anymore
Muero los domingos tras el camuflaje
I die on Sundays behind the camouflage