Almagro
Carlos GardelLyrics
Translation
Como recuerdo, barrio querido,
As a memory, beloved neighborhood,
aquellos tiempos de mi niñez...
those times of my childhood...
Eres el sitio donde he nacido
You are the place where I was born
y eres la cuna de mi honradez.
and you are the cradle of my honesty.
Barrio del alma, fue por tus calles
Neighborhood of the soul, it was through your streets
donde he gozado mi juventud.
where I enjoyed my youth.
Noches de amor vivi;
I lived nights of love;
con tierno afan soñe,
with tender zeal, I dreamed,
y entre tus flores
and among your flowers
también llore...
I also cried...
Que triste es recordar!
How sad it is to remember!
Me duele el corazón...
My heart aches...
Almagro mio,
My Almagro,
que enfermo estoy!
how sick I am!
Almagro, Almagro de mi vida,
Almagro, Almagro of my life,
tu fuiste el alma de mis sueños...
you were the soul of my dreams...
Cuantas noches de luna y de fe,
How many nights of moon and faith,
a tu amparo yo supe querer...
under your protection, I knew how to love...
Almagro, gloria de los guapos;
Almagro, glory of the brave;
lugar de idilios y poesia,
place of idylls and poetry,
mi cabeza la nieve cubrio;
my head, covered in snow;
ya se fue mi alegria
my joy has already gone
como un rayo de sol.
like a ray of sun.
El tiempo ingrato doblo mi espalda
Ungrateful time bent my back,
y a mi sonrisa le dio frialdad...
and to my smile, it gave coldness...
Ya soy un viejo, soy una carga,
Now I am old, I am a burden,
con muchas dudas y soledad.
with many doubts and loneliness.
Almagro mio, todo ha pasado;
My Almagro, everything has passed;
quedan cenizas de lo que fue...
ashes remain of what was...
Amante espiritual
Spiritual lover
de tu querer sin fin,
of your endless love,
donde he nacido
where I was born
he de morir.
I will die.
Almagro, dulce hogar,
Almagro, sweet home,
te dejo el corazón
I leave you my heart
como un recuerdo de mi pasión.
as a memory of my passion.