Perdona, Perdona

Camilo Sesto
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuando mi amiga de enfrente me sonrió

When my friend from across the street smiled at me

de reojo me preguntaste: '... te gusta?'

You asked me sideways, '...do you like her?'

te contesté: '...no es gran cosa'

I replied, '...it's nothing special'

pero yo me puse rojo

But I turned red


Cuando mi amiga de enfrente se me acercó

When my friend from across the street approached me

en el kiosco, me preguntaste: '...qué quiere?'

At the kiosk, you asked me, '...what does she want?'

'...qué quiere quién?', yo te dije

'...what does who want?', I told you

y al mentir me puse rojo

And lying, I turned red


Perdona, perdona

Forgive me, forgive me

son cosas que pasan

These things happen

son horas de gran soledad

They are hours of great loneliness

son días de nada

They are days of nothing


Perdona, perdona

Forgive me, forgive me

son cosas que pasan

These things happen

y no pasarían

And they wouldn't happen

si yo te importara

If I mattered to you


Cuando mi amiga de enfrente al verte

When my friend from across the street, upon seeing you

volvió su rostro, dijiste tú: '...qué le pasa?'

Turned her face, you said, '...what's wrong with her?'

'...será que estás guapa...', dije

'...maybe you look pretty...', I said

pero yo me puse rojo

But I turned red


Cuando a la noche siguiente no pude amarte

When on the following night, I couldn't love you deeply

a fondo me preguntaste: '...qué ocurre?'

You asked me intensely, '...what's happening?'

'se te acumula el trabajo?'

'Is your work piling up?'

me callé y me puse rojo

I kept silent and turned red


Perdona, perdona

Forgive me, forgive me

son cosas que pasan

These things happen

son horas de gran soledad

They are hours of great loneliness

son días de nada

They are days of nothing


Perdona, perdona

Forgive me, forgive me

son cosas que pasan

These things happen

y no pasarían

And they wouldn't happen

si yo te importara

If I mattered to you


Cuando mi amiga de enfrente te lo contó

When my friend from across the street told you everything

un día todo, me preguntaste: '...la quieres?'

One day, you asked me, '...do you love her?'

te respondí: '...es más joven...'

I replied, '...she's younger...'

me callé y bajé los ojos...

I kept silent and lowered my eyes...

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile March 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment