La estación del querer

Camela
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Un día gris,

One gray day,

una estación

a train station

de ferrocarril.

by the railroad.

Por el cristal

Through the window

de un viejo tren

of an old train,

yo vi pasar

I saw passing


A una mujer

A woman

que despertó

who awoke

mi curiosidad.

my curiosity.


Yo la miré,

I looked at her,

ella me miró

she looked at me,

y me enamoré.

and I fell in love.


Aún recuerdo esa mirada

I still remember that gaze

que ella a mí me dedicó,

she dedicated to me,

un lago de amor se forma

a lake of love forms

dentro de mis ojos, lloro.

inside my eyes, I cry.


Cada tarde que oscurece

Every evening that darkens,

surgen nuevas ilusiones otra vez,

new hopes arise again,

sólo espero ver su cuerpo

I only hope to see her body

en la llegada de ese tren

at the arrival of that train.

y yo miro entre la gente

And I look among the people,

pero no la logro ver,

but I can't see her,

sólo espero que mañana vuelva

I only hope that tomorrow she returns

a la estación del querer,

to the station of love,

la quiero tener

I want to have her

porque sin amor

because without love

mi sueño se ha marchado.

my dream has gone away.


Aún recuerdo esa mirada.

I still remember that gaze.


Cada tarde que oscurece.

Every evening that darkens.

Moderated by Alejandro López
Madrid, España August 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment