Los Poetas Han Muerto
AvalanchLyrics
Translation
Seßor de los tiempos
Lord of the times
Dale sentido a mi vida
Give meaning to my life
ConcÈdeme inspiraciÑn
Grant me inspiration
Que me sirva de guÌa
That serves as my guide
Seßor de los tiempos
Lord of the times
ConcÈdeme un solo dÌa
Grant me just one day
Y transformar mi lamento
And transform my lament
En dulce melodÌa
Into sweet melody
Seßor de los tiempos
Lord of the times
En estos oscuros dÌas
In these dark days
Carentes de sentimiento
Devoid of feeling
Y de buenas melodÌas
And good melodies
Los poetas han muerto
The poets have died
a nadie importan sus versos
No one cares about their verses
Los poetas han muerto
The poets have died
Se marchitan las rosas
The roses wither
Que un tiempo
That once
sus lagrimas
Their tears
Regaron para ti
Watered for you
Los poetas han muerto
The poets have died
Ya nadie quiere entenderlo
No one wants to understand
Los poetas han muerto
The poets have died
Y en su tumba
And on their tomb
Hay una inscripciÑn
There's an inscription
un poema
A poem
de amor
of love
que nadie leyÑ
that no one read
nadie leyÑ...
no one read...
Seßor de los tiempos
Lord of the times
A nadie inspira esta situaciÑn
No one is inspired by this situation
Me hace sufrir lo que veo
What I see makes me suffer
He de expresar lo que siento
I must express what I feel
La belleza de un verso
The beauty of a verse
Con rimas del corazÑn
With rhymes from the heart
El brillo eterno de un lienzo
The eternal brilliance of a canvas
Y el llanto de una canciÑn
And the weeping of a song
©DÑnde estÀn?
Where are they?
Aquellos versos han muerto
Those verses have died
©DÑnde estÀn?
Where are they?
Quisiera volver a escucharlos
I would like to hear them again
Una vez mÀs
Once more