Culiacán Vs Mazatlán (part. Gerardo Ortíz)
Calibre 50Lyrics
Translation
Quinientos caballos de fuerza
Five hundred horsepower
Manejo un Camaro soy de Culiacán
I drive a Camaro, I'm from Culiacán
Me gusta el whisky y las viejas
I like whiskey and women
Las armas, carreras, la velocidad
Weapons, races, speed
Siempre me paseo por Anaya
I always stroll through Anaya
Me gusta la fama y se respetar
I like fame and know how to respect
No traigo el motor arreglado
I don't have the engine fixed
Pero a mi animado me gusta ganar
But animated, I like to win
Permítame que lo interrumpa
Allow me to interrupt
Escuche sus gustos soy de Mazatlán
Listen to your preferences; I'm from Mazatlán
Me gusta pasear las plebitas
I like to stroll with the ladies
Correr en mi Viper, la banda escuchar
Race in my Viper, listen to the band
Los antros, los lujos, son verde
The clubs, the luxuries, are green
Mi rancho y mujeres los se disfrutar
I enjoy my ranch and women
Manejo la vida de un Junior
I live the life of a Junior
No ocupo ninguno para trabajar
I don't need anything to work
Creo que vamos empezando
I think we're just starting
Me estoy cansando de platicar
I'm getting tired of talking
Mi Viper esta alterado
My Viper is tuned
Y no ha encontrado ningún rival
And has found no rival
No sabe que mi Camaro
He doesn't know that my Camaro
Es respetado aquí en Culiacán
Is respected here in Culiacán
Tan pronto nos arrancamos
As soon as we took off
Y aquel Camaro se quedó atrás
That Camaro stayed behind
Y no se me quede atrás, mi compa, Gerardo Ortiz
And don't lag behind, my buddy, Gerardo Ortiz
¡Y así suena Calibre 50, pariente!, ¡ua!
And that's how Calibre 50 sounds, relative! Yeah!
Quisiera pedir la revancha
I would like to ask for a rematch
Tengo mi palabra perder o ganar
I give you my word, lose or win
Hay tengo un Corvette arreglado
I have a tuned Corvette
Nadie me ha ganado ¿lo quiere calar?
No one has beaten me, want to try?
O si quiere nos enfiestamos
Or if you want, let's party
Nos vamos al rancho para platicar
We'll go to the ranch to talk
Negocio de mucho dinero
Business with a lot of money
Con los extranjeros me fui a conectar
I connected with foreigners
Agradezco la invitación me gusta la acción
I appreciate the invitation, I like action
Y como me ha tratado
And how it has treated me
Llevamos algunas muchachas
We brought some girls
Música de banda para festejarnos
Banda music to celebrate
Quiero conocer aquel carro
I want to see that car
Del que ha platicado que me va a ganar
That you talked about beating me
De pronto llegamos al rancho
Suddenly we arrive at the ranch
Un Corvette alterado me puso a pensar
A tuned Corvette made me think
Le tomare la palabra de la revancha quiero apostar
I'll take you up on the rematch, I want to bet
Usted dice como y cuando
You say how and when
Ahí nos arreglamos para arrancar
We'll arrange to start
Se calientan los motores revoluciones para arrancar
The engines heat up, revolutions to start
Luego de soltar el cambio mire que el viper se quedó atrás
After releasing the gear, see that the Viper stayed behind
¡Y seguimos en el camino, compa Edén!
And we continue on the road, buddy Edén!
¡Ahí nomás!
Just like that!