Muriendo de Envidia (part. Eliades Ochoa)

C. Tangana
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Se están muriendo de envidia

They are dying of envy

Las flores, las estrellas y la mar bella

The flowers, the stars, and the beautiful sea

Porque Dios te hizo, Lola

Because God made you, Lola

Más bonita que a todas ellas

Prettier than all of them

Se están muriendo de envidia

They are dying of envy

Las flores, las estrellas y la mar bella

The flowers, the stars, and the beautiful sea

Porque Dios te hizo, Lola

Because God made you, Lola

Más bonita que a todas ellas

Prettier than all of them


Si un día, Dios no lo quiera, pierdo los cuartos y mi talento

If one day, God forbid, I lose the money and my talent

Le juro a to’s los presentes que voy a morirme

I swear to everyone present that I'll die

Igual de contento

Equally content

Si un día Dios me arrebata to’ lo que hasta ahora me ha regala’o

If one day God takes away everything he has given me so far

Nada me va a importar

Nothing will matter to me

Mientras tú despiertes aquí a mi la’o

As long as you wake up by my side


Nada me va a importar

Nothing will matter to me

Mientras tú despiertes aquí a mi la’o (¿cómo?)

As long as you wake up by my side (how?)

Nada me va a importar

Nothing will matter to me

Mientras tú despiertes aquí a mi la’o

As long as you wake up by my side

Nada me va a importar

Nothing will matter to me

Mientras tú despiertes

As long as you wake up


Se están muriendo de envidia

They are dying of envy

Las flores, las estrellas y la mar bella

The flowers, the stars, and the beautiful sea

Porque Dios te hizo, Lola

Because God made you, Lola

Más bonita que a todas ellas

Prettier than all of them


¡El Madrileño!

The Madrilenian!

Se están muriendo de envidia (¿cómo, cómo?)

They are dying of envy (how, how?)

Quédate aquí esta noche, no vengas mañana

Stay here tonight, don't come tomorrow

Porque no encuentras al Tangana

Because you won't find Tangana


Con tu piquete Kardashian

With your Kardashian squad

Toditas las gatas te envidian

All the cats envy you

Se están muriendo, bebé

They are dying, baby

Se están muriendo de envidia (¿cómo es?)

They are dying of envy (how is it?)

Oye cómo suena

Listen to how it sounds

Muriendo de envidia (eso)

Dying of envy (that)

Muriendo de envidia (qué libre ‘ta)

Dying of envy (how free it is)

Muriendo de envidia (anda)

Dying of envy (come on)

Muriendo de envidia (ellos no)

Dying of envy (not them)

Muriendo de envidia

Dying of envy

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala July 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment