El Llanto de Un Rey
Binomio de Oro de AméricaLyrics
Translation
Si tú cantaras esos himnos de mi vida
If you were to sing those anthems of my life
Si tú pudieras enamorarte de mi canto triste
If you could fall in love with my sad song
No pensarías marchar, no apagarías mi luz
You wouldn't think of leaving, you wouldn't extinguish my light
Ni buscarías refugio en las noches, mis noches sin fin
Nor would you seek refuge in the nights, my endless nights
Si tú cantaras esos versos tan bonitos
If you were to sing those beautiful verses
Si engrandecieras ese trono que yo quise darte
If you were to magnify that throne I wanted to give you
No desearías romper mi pobre alma y seguir
You wouldn't wish to break my poor soul and go on
Tantos alardes de ser tan queridos, ya los olvidé
So many boasts of being so beloved, I've already forgotten
Soy rey y mis escudos te di
I am a king, and I gave you my shields
Como en Jerusalén brilló la estrella de David
As in Jerusalem, the star of David shone
Y unté tu nombre en mi piel
And I engraved your name on my skin
Soy rey de mis castillos sin fe
I am a king of my castles without faith
Quién mató la ilusión, yo sé que te alejas quizás
Who killed the illusion, I know you are perhaps distancing yourself
Más nunca vas a volver, más nunca vas a volver
But you will never come back, never come back
Más nunca vas a volver
Never come back
Yo inventé un pedestal
I invented a pedestal
Yo inventé un corazón que te quisiera
I invented a heart that would love you
La princesa se va, ¿Qué fue lo que hice yo?
The princess is leaving, what did I do?
¿Por qué me dejas?
Why are you leaving me?
Pobre del rey, ya no hay llanto que cure su pena
Poor king, there is no longer a cry to heal his sorrow
Pobre del rey, ya no hay llanto que cure su pena
Poor king, there is no longer a cry to heal his sorrow
Si tú cantaras a mi cielo mis plegarias
If you were to sing to my sky my prayers
Si tú quisieras devolverte y comenzar de nuevo
If you wanted to turn back and start anew
No tendría pa' que explicar vivir tan solo sin ti
I wouldn't have to explain living so alone without you
Y mis historias quedarían perdidas, volví a sonreír
And my stories would remain lost, I smiled again
Si tú cantaras a la brisa mis canciones
If you were to sing to the breeze my songs
Si enriquecieras este reino con una sonrisa
If you were to enrich this kingdom with a smile
Ya no podrías olvidar aquel octubre feliz
You couldn't forget that happy October
Cuando llegaste, yo estaba esperando mil años por ti
When you arrived, I had been waiting a thousand years for you
Soy rey y mis carrozas, dejé allá en tu manantial
I am a king, and my carriages, I left them in your spring
Bebí sobre tu pecho el caudal, puse mi sombra en tus pies
I drank from your chest the flow, I placed my shadow at your feet
Soy rey de una ciudad sin color y doncella de papel
I am a king of a colorless city and a paper maiden
No sé, por qué murió tanto amor, y ahora me toca perder
I don't know why so much love died, and now it's my turn to lose
Y ahora me toca perder, y ahora me toca perder
And now it's my turn to lose, and now it's my turn to lose
Yo inventé un pedestal
I invented a pedestal
Yo inventé un corazón que te quisiera
I invented a heart that would love you
La princesa se va, ¿Qué fue lo que hice yo?
The princess is leaving, what did I do?
¿Por qué me dejas?
Why are you leaving me?
Pobre del rey, ya no hay llanto que cure su pena
Poor king, there is no longer a cry to heal his sorrow
Pobre del rey, ya no hay llanto que cure su pena
Poor king, there is no longer a cry to heal his sorrow
Pobre del rey, ya no hay llanto que cure su pena
Poor king, there is no longer a cry to heal his sorrow
Pobre del rey, ya no hay llanto que cure su pena
Poor king, there is no longer a cry to heal his sorrow