Arrepentida Y Sola
Beatriz AdrianaLyrics
Translation
Pensé que tu estabas sintiendo
I thought you were feeling
Lo mismo que yo y llorabas
The same as I was, crying
Y en la ventana esperaba el momento
And at the window, I waited for the moment
Que tu regresaras
For you to come back
No pude y mi orgullo cayó corriendo
I couldn't, and my pride fell
Te fui a buscar.
I went to look for you
Llovía y la lluvia en un sitio
It was raining, and the rain in a place
Muy nuestro me hizo parar
So ours made me stop
Y ahí sin pensarlo descubrí
And there, without thinking, I discovered
Que tu abrazabas y reías
That you were embracing and laughing
Con otra delante de mi.
With another in front of me
Yo ya no pude más y corrí
I couldn't take it anymore, and I ran
Y la lluvia borraba de mis labios
And the rain washed away from my lips
Los besos que un día yo te di.
The kisses that once I gave you
Arrepentida y sola quedé
Remorseful and alone I remained
Yo no sé cómo quise volver a vivir
I don't know how I wanted to live again
Ese tiempo de ayer
That time from yesterday
Ay de mi vida ya no sé qué hacer.
Oh, my life, I don't know what to do
No puedo parar de llorar
I can't stop crying
Y no puedo olvidar y sentir
And I can't forget and feel
Te quise de veras
I truly loved you
Y mi corazón no lo puede mentir.
And my heart cannot lie about it
No puedo creer que hace un rato
I can't believe that just a while ago
Unas horas en este rincón
A few hours in this corner
Nació una esperanza
A hope was born
Y al verte mataste toda mi ilusión.
And upon seeing you, you killed all my illusions
Por que hay sin pensarlo descubrí
Because there, without thinking, I discovered
Que tú abrazabas y reías con otra delante de mi
That you were embracing and laughing with another in front of me
Yo ya no pude más y corrí
I couldn't take it anymore, and I ran
Y la lluvia borraba de mis labios
And the rain washed away from my lips
Los besos que un día yo te di.
The kisses that once I gave you
Arrepentida y sola quedé
Remorseful and alone I remained
Yo no sé cómo quise volver a vivir
I don't know how I wanted to live again
Ese tiempo de ayer
That time from yesterday
Ay de mi vida ya no sé qué hacer.
Oh, my life, I don't know what to do
Ay de mi vida ya no sé qué hacer….
Oh, my life, I don't know what to do…