Frío de Ausencia
Banda PelillosLyrics
Translation
La ví por última vez aquella tarde
I saw her for the last time that afternoon
cuando de alegría poco a poco se
when little by little joy
alejaba y el pobre corazón melancólico
was leaving, and the poor melancholic
y cobarde al contemplar su rostro
and coward heart, contemplating her face,
fallaba sentí frío y era el frío de la ausencia
failed; I felt cold, and it was the cold of absence
sentí miedo miedo del olvido.
I felt fear, fear of oblivion.
Que penetraba en mi cuerpo su presencia
Her presence penetrated my body
al sentirme ante ella confundido
feeling confused in front of her
adiós le dije estrechándola en mis
goodbye, I said, holding her in my arms
brazos adiós adiós.
goodbye, goodbye.
Me iré ya por el camino de la vida
I will now go on the path of life
insierta dejando mi corazón en tu
leaving my heart in your
regazo para que lo guardes como un
lap for you to keep like an uncertain
cariño insierto en el cofre ensefálico
affection in the cranial chest
viviendo en tu recuerdo mientras regreso
living in your memory while I return
espero no haya muerto.
I hope I haven't died.
Siento frío y es el frío de la ausencia
I feel cold, and it's the cold of absence
siento miedo miedo del olvido pero
I feel fear, fear of oblivion, but
llevame a diario en tu recuerdo exigire
carry me daily in your memory; I will demand
si para ti yo he muerto regresaré
if for you, I have died, I will come back
a abrigarme con tu cuerpo mi bien
to warm myself with your body, my love
a ti.
to you.
Adiós le dije estrechándola en mis
Goodbye, I said, holding her in my arms
brazos adiós adiós.
goodbye, goodbye.