La Amenaza

Ayax y Prok
Report Submitted!

Lyrics

Translation

(Yo soy una amenaza)

(I am a threat)


Yo soy una amenaza, un fenómeno en masa

I am a threat, a phenomenon in mass

Que arrasa to' la' calle' y la' plaza'

That sweeps through all the streets and squares

El demonio se casa, me abraza

The demon gets married, embraces me

Me enseña su casa, sus cosa', dice quiere venganza

Shows me his house, his things, says he wants revenge

To'a esa' paya' te abrasa, te atrasa, yo te ayudo en la tranza

All those fools burn you, slow you down, I help you in the deal

Lo metemo' en la prensa y no sale en la prensa

We put it in the press and it doesn't come out in the press

Who shot you? Nos vamos de caza, tú sal ya

Who shot you? We go hunting, you get out now

Coloca las pieza' de soldier

Place the soldier pieces

Me he cria'o en el Haza, en masa, colapsa

I was raised in El Haza, in mass, it collapses

En el dos mil era la franja de Gaza, ni tirita' ni casa

In the year two thousand, it was the Gaza Strip, no band-aids, no homes

Debajo la losa, la pеsa, la' placa'

Under the slab, the weight, the plates

Los secreto' 'e la NASA еn la mesa

The secrets of NASA on the table

Un plan pa' que me llamen alteza

A plan for them to call me highness

Tráeme toa' esa' cabeza' pa' que empiece la empresa, me estresa

Bring me all those heads so the business begins, it stresses me

Nunca me haga' otra de esa'

Never do another one like that

Que te meto en la bolsa, en la balsa, con los pies lleno' 'e pesa'

I put you in the bag, in the raft, with your feet full of weight

Esto es lo más grasa, sin traza, no me de' ni las gracia'

This is the fattest, without a trace, don't even give me thanks

No hay prisa, ere' mi yonqui, mi presa

No hurry, you're my junkie, my prey

Mañana está engancha'o a la musa

Tomorrow you'll be hooked on the muse

No verá' nunca risa', ni brisa', mi maldad es inmensa

You won't see laughter, or breezes, my evil is immense

El aire condensa, se densa

The air condenses, it thickens

Situacione' muy tensa', intensa'

Situations very tense, intense

Piénsate si compensa

Think if it's worth it


Yo me he cria'o en el sur, justo pasando la cruz

I was raised in the south, just past the cross

No fue un camino a la luz, esto es le cri de la rue

It wasn't a path to the light, this is the cry of the street

Vamo' a correr a los de azul, como detrás de Zizou

We're going to run after the blue ones, like behind Zizou

Le dije: Ponte Sousou, vamo' a elegir el ataúd

I told him: Put on Sousou, let's choose the coffin

Ya tengo ahorra'o ese flush, no quiero ver a Jesús

I've already saved this flush, I don't want to see Jesus

A mí me habló Belcebú, seteó la actitud

Belzebub spoke to me, set the attitude

Siempre pedía el atún, cuando sonaba Big Pun

Always asked for tuna when Big Pun played

Eso' rapero' son crunch, yo el Super Saiyan de Trunks

Those rappers are crunch, I'm the Super Saiyan of Trunks

Si te roban no me llore', la vida tiene dolore'

If they rob you, don't cry to me, life has pains

Lo' tuyo' son bueno' actore', como vigilao' por drone'

Yours are good actors, like watched by drones

Va' a tener que hacer flexione', aquí guardamo' los rencore'

You'll have to do push-ups, here we keep the grudges

Lo' del centro de menore' ahora suena en interiore'

Those from the youth center now sound in the interiors

En la terraza de los barrio' pobre'

On the terrace of the poor neighborhoods

En los coche' de eso' tigre', voy a sonar en el Louvre

In those tiger cars, I'm going to sound in the Louvre

Estoy metiéndole hardcore, traigo velociraptore'

I'm doing hardcore, bringing velociraptors

Te dejo la calle gore, esto es pa' mis cabrone'

I leave you the street gore, this is for my bastards


Vamo' a correr a los de azul

We're going to run after the blue ones

Como detrás de Zizou

Like behind Zizou

Esto es le cri de la rue

This is the cry of the street

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador March 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment