Mi Querida Princesa
AxelLyrics
Translation
No podía dejarte pasar
I couldn't let you pass by
No podía mirarte y tratar de pensar
I couldn't look at you and try to think
Un segundo en el mundo
One second in the world
Mi querida princesa
My dear princess
Pasa el tiempo y sigo enamorándome
Time passes and I keep falling in love
Cada día un poco más
Every day a little more
Es que no te das cuenta
It's just that you don't realize
Que me das ganas de seguir adelante
That you make me want to keep going forward
Lado a lado
Side by side
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a dejar
But I will let
Que te pase de todo aquí conmigo
Everything happen to you here with me
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a dejar
But I will let
Que te pase de todo aquí conmigo
Everything happen to you here with me
Tu figura es como un cristal
Your figure is like glass
Eternamente brillando
Eternally shining
Mucho más que el centro del sol
Much more than the center of the sun
Sabes siempre que hay loco enamorado
You always know there's a crazy lover
Cuidando tus pasos, tus pasos
Watching your steps, your steps
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a dejar
But I will let
Que te pase de todo aquí conmigo
Everything happen to you here with me
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a dejar
But I will let
Que te pase de todo aquí
Everything happen to you here
Sos mi sol, sos mi estrella
You're my sun, you're my star
Mis días, mis sueños
My days, my dreams
Mis noches y mucho más
My nights and much more
Nada es malo mientras nos sigamos amando
Nothing is bad as long as we keep loving each other
Porque sin ti hace frío
Because without you, it's cold
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a dejar
But I will let
Que te pase de todo aquí conmigo
Everything happen to you here with me
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a dejar
But I will let
Que te pase de todo aquí conmigo
Everything happen to you here with me
Nunca voy a dejar que te pase nada
I will never let anything happen to you
Pero sí voy a intentar
But I will try
Que pases tu vida aquí conmigo.
For you to spend your life here with me