Amor de Madre part. 2

Aventura
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Estoy solo aquí en mi celda triste y recordando

I am alone here in my sad cell, remembering

Pagando una condena porque yo a un hombre he matado

Paying a sentence because I killed a man

Pensando siempre en mi madre que toda su vida por mí lucho

Always thinking about my mother who fought her whole life for me

Que los consejos que ella me daba en mi cabeza jamás entro

The advice she gave me never entered my head

Solo espero que ya desde el cielo me escuche y me pueda perdonar

I just hope that from heaven she hears me and can forgive me

Yo era un hombre que tenía todo, pero nunca tuve jamás un papa

I was a man who had everything, but I never had a father

Que había cosa que quería contarle y no me animaba tuve que callar

There were things I wanted to tell him, but I didn't dare; I had to keep quiet

Fueron pasando los meses en mi celda un día un hombre llego

Months passed in my cell, one day a man arrived

tenía pelo muy blanco y de ojos azules igual que yo

He had very white hair and blue eyes just like me

Según dice ya lleva 24 años en esta maldita prisión

He says he's been in this damn prison for 24 years

Y aunque lleva metido en su pecho una gran pena y un gran dolor

And although he carries a great pain and a great sorrow in his chest

Era una tarde de enero y mi compañero se me acerco

It was a January afternoon, and my companion approached me

Me dijo quieres que hablemos y a mi lado se me sentó

He said, "Do you want to talk?" and sat beside me

Me dijo cuéntame de tu vida cosas que tenga dentro de ti

He said, "Tell me about your life, things you have inside you"

Le dije tuve una buena madre, pero a mi padre no lo conocí

I said, "I had a good mother, but I never knew my father"

Y por andar con malas compañías a mi pobre madre perdí

And for hanging out with bad company, I lost my poor mother

Ese hombre me dijo que hace mucho tiempo tenía una mujer

That man told me that a long time ago he had a woman

Que a la cual amaba con el alma en su vientre llevaba un hijo de él

Whom he loved with his soul, and she was carrying his child

Salí una tarde a buscar trabajo porque no tenía nada pa' comer

I went out one afternoon to look for work because I had nothing to eat

Pero a todos los lados que iba nunca tuvo suerte no supo qué hacer

But everywhere I went, I never had luck, didn't know what to do

Se encontró con un viejo amigo y lo convenció de ir a robar

I met an old friend, and he convinced me to go steal

Y a pleno robo todo se complica y un hombre inocente tuvo que matar

And in the middle of the robbery, everything went wrong, and an innocent man had to die

Desde hace 24 años está pagando todo su error

For 24 years, he's been paying for his mistake

Pensando siempre en su buena amada y en su hijito que no conoció

Always thinking about his beloved and the son he never knew

Le pregunté por su amada como se llamaba y él respondió

I asked about his beloved, what was her name, and he answered

Me dijo el nombre completo y un sudor frío por mí corrió

He told me the full name, and a cold sweat ran over me

Esa mujer era mi madre y enfrente a mi padre estaba yo

That woman was my mother, and in front of my father, I stood


Esta la historia que le pasa a cualquiera

This is the story that happens to anyone

Una historia de vida que me sucedió

A life story that happened to me

No tuve padre, pero tuve una madre que toda su vida por mí lucho

I had no father, but I had a mother who fought her whole life for me

Aquel que tenga una madre que siempre la cuide que sepa valorar

Anyone who has a mother who always cares for her should appreciate her

Porque el día que ya no la tenga mucho le hará falta pero tarde será

Because the day you no longer have her, you will miss her a lot, but it will be too late

Moderated by Alejandro López
Madrid, España February 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment