Qué Bien

IZAL
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Qué bien que en mi pupilas siga entrando luz del sol,

How good that sunlight keeps entering my pupils,

Qué bien que en mi cerebro se

How good that in my brain

Produzcan intercambios de información,

Information exchanges occur,

Qué a tiempo te pusiste en medio

How timely you positioned yourself in the middle

Qué bien que con mis dedos note el frío y tu calor,

How good that with my fingers I feel the cold and your warmth,

Qué bien que por mis nervios corran impulsos

How good that impulses run through my nerves

Que me cuentan que estás en mi habitación

Telling me that you're in my room

Que no te has ido y que te tengo cerca

That you haven't left and that I have you close


No sería lo mismo imaginarte

It wouldn't be the same to imagine you

Que poder estudiarte con detalle.

Than to study you in detail.

Usaré cada segundo que pase

I'll use every passing second

Para poner a prueba nuestras capacidades corporales

To test our bodily capabilities

Sólo quedaré sin probar un sentido,

I'll only remain without testing one sense,

El del ridículo por sentirnos libres y vivos

The sense of ridicule for feeling free and alive


Y qué genial, qué astuto, qué indecente,

And how cool, how cunning, how indecent,

Qué maravillosamente oportuno

How wonderfully opportune

El soplo de viento que ha unido, atrevido,

The breath of wind that has daringly united

Tu olor con el mío.

Your scent with mine.

Y qué manera de perder las formas

And what a way to lose shape

Y qué forma de perder las maneras,

And what a way to lose manners,

Ya nada importa, el mundo ya se acaba,

Nothing matters anymore, the world is ending now,

No quedará nada,

There won't be anything left,

Disfrutemos de la última cena

Let's enjoy the last supper


No sería lo mismo imaginarte

It wouldn't be the same to imagine you

Que poder estudiarte con detalle.

Than to study you in detail.

Usaré cada segundo que pase

I'll use every passing second

Para poner a prueba nuestras capacidades corporales

To test our bodily capabilities

Sólo quedaré sin probar un sentido,

I'll only remain without testing one sense,

El del ridículo por sentirnos libres y vivos

The sense of ridicule for feeling free and alive

Sólo quedaré sin probar un sentido,

I'll only remain without testing one sense,

El del ridículo por sentirnos libres y vivos

The sense of ridicule for feeling free and alive

Moderated by Alejandro López
Madrid, España February 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment