20 de Enero

La Oreja de Van Gogh
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Pensé que era un buen momento

I thought it was a good moment

Por fin, se hacia realidad

Finally, it was coming true

Tanto oír hablar de tu silencio

So much talk about your silence

Dicen que te arrastra como el mar

They say it drags you like the sea


Llené de libros mi maleta

I filled my suitcase with books

También de fotos tuyas de antes

Also with pictures of you from before

Dibujé tu sonrisa junto a la mía

I drew your smile next to mine

Me dormí con tu abrigo en el sofá

I fell asleep with your coat on the sofa


Quiero estar a tu lado

I want to be by your side

Quiero mirarte y sentir

I want to look at you and feel

Quiero perderme esperando

I want to lose myself waiting

Yo quiero quererte o morir

I want to love you or die


En el momento que vi tu mirada buscando mi cara

At the moment I saw your gaze looking for my face

La madrugada del 20 de enero, saliendo del tren

The dawn of January 20th, getting off the train

Me pregunté qué sería, sin ti, el resto de mi vida

I wondered what the rest of my life would be without you

Y desde entonces, te quiero, te adoro y te vuelvo a querer

And since then, I love you, adore you, and love you again


Cogí un tren que no dormía

I took a train that didn't sleep

Y vi tu cara en un cristal

And I saw your face in a window

Era un reflejo del Sol de mediodia

It was a reflection of the noon sun

Era un poema de amor para viajar

It was a love poem for traveling


Quiero estar a tu lado

I want to be by your side

Quiero mirarte y sentir

I want to look at you and feel

Quiero perderme esperando

I want to lose myself waiting

Yo quiero quererte o morir

I want to love you or die


En el momento que vi tu mirada buscando mi cara

At the moment I saw your gaze looking for my face

La madrugada del 20 de enero, saliendo del tren

The dawn of January 20th, getting off the train

Me pregunté qué sería, sin ti, el resto de mi vida

I wondered what the rest of my life would be without you

Y desde entonces, te quiero, te adoro y te vuelvo a querer

And since then, I love you, adore you, and love you again


Te perdí y no te perderé

I lost you, and I won't lose you again

Nunca más te dejaré

I will never leave you again

Te busqué muy lejos de aquí

I searched for you far from here

Te encontré pensando en mí

I found you thinking of me


En el momento que vi tu mirada buscando mi cara

At the moment I saw your gaze looking for my face

La madrugada del 20 de enero, saliendo del tren

The dawn of January 20th, getting off the train

Me pregunté qué sería, sin ti, el resto de mi vida

I wondered what the rest of my life would be without you

Y desde entonces, te quiero, te adoro y te vuelvo a querer

And since then, I love you, adore you, and love you again

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana February 25, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment