Perfeccion

Attaque 77
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Vamos a celebrar la estupidez humana

Let's celebrate human stupidity

La estupidez de todas las naciones

The stupidity of all nations

A mi país y a su corte de asesinos

For my country and its court of murderers

Cobardes, estupradores y ladrones

Cowards, rapists, and thieves

Vamos a celebrar la estupidez del pueblo

Let's celebrate the stupidity of the people

La policía y la televisión

The police and the television

Vamos a celebrar nuestro gobierno

Let's celebrate our government

Y nuestro estado que no es nación

And our state that is not a nation

Celebrar las juventudes sin escuela, las crianzas muertas

Celebrate the youth without school, the dead infants


Celebremos nuestra desunión

Let's celebrate our disunity

Vamos a celebrar Eros y Tanatos

Let's celebrate Eros and Thanatos

Persephone y Hades

Persephone and Hades

Vamos a celebrar nuestra tristeza

Let's celebrate our sadness

Conmemorando nuestras vanidades

Commemorating our vanities

Vamos conmemoremos como idiotas

Let's commemorate like idiots

Cada febrero y feriado

Every February and holiday

Todos los muertos en las calles

All the dead in the streets

Los muertos por falta de hospitales

The dead due to lack of hospitals

Vamos a celebrar nuestra justicia

Let's celebrate our justice

La ganancia y la difamación

Profit and defamation


Vamos a celebrar los preconceptos y el voto de los analfabetos

Let's celebrate prejudices and the votes of the illiterate

Conmemorar el agua sucia y todos los impuestos

Commemorate dirty water and all taxes

Quemadas, mentiras y secuestros

Burnings, lies, and kidnappings

Nuestro castillo de cartas marcadas

Our castle of marked cards

El trabajo esclavo, el pequeño universo

Slave labor, the small universe

Toda hipocresía y toda afectación, todo robo y toda indiferencia

All hypocrisy and affectation, all theft and indifference

Vamos a celebrar las epidemias y la hinchada festejando al campeón

Let's celebrate epidemics and the crowd celebrating the champion

Vamos a celebrar el hambre

Let's celebrate hunger

Y no tener a quien oír y nadie a quien amar

And having no one to hear and no one to love

Seguir alimentando las maldades

Continue feeding evil

Vamos a aplastar a un corazón

Let's crush a heart

Vamos a celebrar nuestra bandera

Let's celebrate our flag


Nuestro pasado del absurdo glorioso

Our past of glorious absurdity

Todo lo gratuito y feo, todo lo que es normal

Everything free and ugly, everything that is normal

Vamos a cantar juntos el himno nacional

Let's sing together the national anthem

La lágrima verdadera

The true tear

Vamos a celebrar nuestra nostalgia

Let's celebrate our nostalgia

Conmemorando nuestra soledad

Commemorating our loneliness

Vamos a festejar la envidia

Let's celebrate envy

La intolerancia y la incomprensión

Intolerance and incomprehension

Vamos festejemos la violencia y olvidemos a nuestra gente

Let's celebrate violence and forget our people

Que trabajo honestamente la vida entera

Who worked honestly all their lives

Y ya no tiene más derecho a nada

And no longer have any right to anything


Vamos celebremos la aberración de toda nuestra falta de conciencia

Let's celebrate the aberration of all our lack of conscience

Nuestro desprecio por la educación

Our contempt for education

Vamos celebremos el horror de todo esto con fiesta velorio y cajón

Let's celebrate the horror of all this with a wake and coffin party

Esta todo muerto y enterrado ahora

Everything is dead and buried now

Ya que también podemos celebrar

Since we can also celebrate

La estupidez de quien canto esta canción

The stupidity of the one who sang this song

Ven mi corazón esta con prisa

Come, my heart is in a hurry

Si la esperanza esta dispersa

If hope is scattered

Es la verdad que me libera

It's the truth that sets me free

Basta de maldad y de ilusión

Enough of evil and illusion

Ven, amar es una puerta abierta

Come, love is an open door

Va llegando la primavera

Spring is coming

Nuestro futuro recomienza

Our future begins again

Ven que lo que viene es perfección

Come, what is coming is perfection

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment