Romance de La Luna Tucumana

Atahualpa Yupanqui
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Bajo el puñal del invierno

Under the winter's dagger

Murió en los campos la tarde

Evening died in the fields

Con su tambor de desvelos

With its drum of sleeplessness

Salió la luna a rezarle

The moon came out to pray


Rezos en la noche blanca

Prayers in the white night

Tañen las arpas del aire

The harps of the air play

Mientras le nacen violines

While violins are born

A los álamos del valle

On the poplars of the valley

Zamba de la luna llena

Zamba of the full moon

Baila la noche en las calles

Night dances in the streets

Con su pañuelo de esquinas

With its handkerchief of corners

Y su ademán de saudades

And its gesture of longing


Se emponchan de grises nieblas

They wrap themselves in gray mists

Los verdes cañaverales

The green sugar canes

Y caminan los caminos

And the roads walk

Con su escolta de azahares

With their escort of orange blossoms


La noche llena de arpegios

The night full of arpeggios

La copa de los nogales

The cup of the walnut trees

El tamboril de la luna

The drum of the moon

Cuelga su copla en el aire

Hangs its song in the air


Mi corazón bate palmas

My heart claps its hands

Con las manos de mi sangre

With the hands of my blood

Mientras cansada, la luna

While tired, the moon

Se duerme sobre los valles

Sleeps over the valleys

Moderated by Marina Morales
Managua, Nicaragua November 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment