Mi Mejor Momento
Chancho En PiedraLyrics
Translation
Lo soñé y tengo la intuición de que hoy será un gran día
I dreamed it, and I have the intuition that today will be a great day
En la radio sonó la canción que esa vez nos lleno de alegría
On the radio played the song that once filled us with joy
La llamada que ayer recibí transformó mágicamente lo normal en genial
The call I received yesterday magically transformed the ordinary into wonderful
Necesito con urgencia vital estar contigo
I urgently need to be with you
Tenemos nuestro sentido de humor
We have our sense of humor
Las tragedias pueden ser una fiesta
Tragedies can be a party
Es mejor que no se enteren jamás
It's better if they never find out
Qué importa si a otros molesta
Who cares if it bothers others
Tú haces parecer comida gourmet
You make things look like gourmet food
La promo del chino que compramos ayer
The promo from the Chinese store we bought yesterday
Antes pensaba que yo era feliz
I used to think I was happy
Pero estaba tan solo
But I was so alone
Cuando tú llegas y estás junto a mí
When you arrive and are next to me
Me pones contento
You make me happy
Y esa energía me hace sentir
And that energy makes me feel
Que es mi mejor momento
That this is my best moment
En días negros siento lo contrario
On dark days, I feel the opposite
Te juro que soy lo peor
I swear I'm the worst
Me levanto meado de gato
I wake up feeling like cat pee
Nada de nada sale a mi favor
Nothing goes my way
Todo mejora si apareces tú
Everything gets better when you appear
Me rebota, no importa tú eres mi luz
It bounces off me, it doesn't matter, you are my light
No necesito nada más que estar contigo
I don't need anything else but to be with you
Y tú conmigo
And you with me
Cuando tú llegas y estás junto a mí
When you arrive and are next to me
Me pones contento
You make me happy
Y esa energía me hace sentir
And that energy makes me feel
Que es mi mejor momento
That this is my best moment
Cuando pasen los años no te preocupes
When the years go by, don't worry
Yo voy a estar como es costumbre
I'll be as usual
Viviendo talvez mejores momentos
Perhaps living better moments
Un día normal será perfecto
A normal day will be perfect
Cuando tú llegas y estás junto a mí
When you arrive and are next to me
Me pones contento
You make me happy
Y esa energía me hace sentir
And that energy makes me feel
Que es mi mejor momento
That this is my best moment
Este es el tiempo y el mejor lugar para el sentimiento
This is the time and the best place for the feeling
Quiero que siempre me hagas sentir
I want you to always make me feel
Que es mi mejor momento
That this is my best moment
Aquí ahora, lo presiento, este es mi momento aquí y ahora, lo presiento, este es
Here and now, I feel it, this is my moment here and now, I feel it, this is