Mi Mejor Momento

Chancho En Piedra
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Lo soñé y tengo la intuición de que hoy será un gran día

I dreamed it, and I have the intuition that today will be a great day

En la radio sonó la canción que esa vez nos lleno de alegría

On the radio played the song that once filled us with joy

La llamada que ayer recibí transformó mágicamente lo normal en genial

The call I received yesterday magically transformed the ordinary into wonderful

Necesito con urgencia vital estar contigo

I urgently need to be with you


Tenemos nuestro sentido de humor

We have our sense of humor

Las tragedias pueden ser una fiesta

Tragedies can be a party

Es mejor que no se enteren jamás

It's better if they never find out

Qué importa si a otros molesta

Who cares if it bothers others

Tú haces parecer comida gourmet

You make things look like gourmet food

La promo del chino que compramos ayer

The promo from the Chinese store we bought yesterday

Antes pensaba que yo era feliz

I used to think I was happy

Pero estaba tan solo

But I was so alone


Cuando tú llegas y estás junto a mí

When you arrive and are next to me

Me pones contento

You make me happy

Y esa energía me hace sentir

And that energy makes me feel

Que es mi mejor momento

That this is my best moment


En días negros siento lo contrario

On dark days, I feel the opposite

Te juro que soy lo peor

I swear I'm the worst

Me levanto meado de gato

I wake up feeling like cat pee

Nada de nada sale a mi favor

Nothing goes my way

Todo mejora si apareces tú

Everything gets better when you appear

Me rebota, no importa tú eres mi luz

It bounces off me, it doesn't matter, you are my light

No necesito nada más que estar contigo

I don't need anything else but to be with you

Y tú conmigo

And you with me


Cuando tú llegas y estás junto a mí

When you arrive and are next to me

Me pones contento

You make me happy

Y esa energía me hace sentir

And that energy makes me feel

Que es mi mejor momento

That this is my best moment


Cuando pasen los años no te preocupes

When the years go by, don't worry

Yo voy a estar como es costumbre

I'll be as usual

Viviendo talvez mejores momentos

Perhaps living better moments

Un día normal será perfecto

A normal day will be perfect


Cuando tú llegas y estás junto a mí

When you arrive and are next to me

Me pones contento

You make me happy

Y esa energía me hace sentir

And that energy makes me feel

Que es mi mejor momento

That this is my best moment

Este es el tiempo y el mejor lugar para el sentimiento

This is the time and the best place for the feeling

Quiero que siempre me hagas sentir

I want you to always make me feel

Que es mi mejor momento

That this is my best moment


Aquí ahora, lo presiento, este es mi momento aquí y ahora, lo presiento, este es

Here and now, I feel it, this is my moment here and now, I feel it, this is

Moderated by Javier Sánchez
Bogotá, Colombia October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment