Pasadoble de Los Yestarday

Alejandro Sanz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuando en una pasarela

When on a catwalk

Aparece una modelo

A model appears

Con chaqueta y lentejuela

With a jacket and sequins

Y falda de terciopelo.

And a velvet skirt.

Con andares impecables

With impeccable strides

Y perfumes de chaneles

And Chanel perfumes

Me entran ganas preguntarle

I feel like asking her

Tu de que comparsa eres.

Which troupe she belongs to.

Son fantásticas divinas

They are fantastic, divine

De plástico y silicona

Of plastic and silicone

Son igual de femeninas

They are as feminine

Que el palo de una fregona

As a mop handle


Se entregan apasionadas

They surrender passionately

A los hombres jilipollas

To foolish men

Porque están enamoradas

Because they are in love

Del dinero y de las joyas.

With money and jewels.

Yo prefiero seguir buscando

I prefer to keep searching

Los defectos y los encantos

For the flaws and charms

De una dama golfa y valiente,

Of a cheeky and brave lady,

Verdadera como la guerra

True as war


Despeinada como la tierra

Messy like the earth

Y canalla como la gente,

And rogue like the people,

Yo prefiero una compañera

I prefer a companion

Perfumada con la madera

Scented with wood

Con el cuero y con la palabra.

With leather and with the word.

Hembra,

Female,

Una mujer para mi debe ser

A woman for me must be

Mucho más que una hembra

Much more than a female

Que desprecie la corbata y el chanel

Who despises the tie and Chanel

El dinero y la mentira

Money and lies

Solo por esa mujer

Only for that woman

Valdrá mi muerte más que mi vida.

My death will be worth more than my life.


Yo se que la gente piensa

I know people think

Que los jipis son carotas

That hippies are expensive

Vividores sin vergüenzas

Shameless freeloaders

Melenudos y grifotas.

Long-haired and scruffy.

Unos niños de papá

Spoiled kids

Que ahora quieren ir de guays

Who now want to be cool

Pa pa ra pa pa ra pa pa

Pa pa ra pa pa ra pa pa

Po ji po eso es lo que hay.

Well, that's what there is.

Mira si soy caradura

See if I'm shameless

Que hasta abandoné la empresa

That I even left the company

Cuando vi que es la cultura

When I saw that culture is


La mayor de las riquezas.

Long-haired and yet

Melenudo y sin embargo

Although it's useless

Aunque no sirva de nada

I prefer long hair

Yo prefiero el pelo largo

Over shaved heads.

Que las cabezas rapadas.

And I don't care if they tell me

Y no me importa que me digan

That I live a carefree life

Que yo soy un viva la vida

Because I live without commitment,

Porque vivo sin compromiso,

I'm not ashamed of anything

No me da vergüenza ninguna


Vida tengo na mas que una

I don't believe in paradise

Yo no creo en el paraíso,

For me, it's much more expensive

Para mi es mucho más carota

The one accusing me of scruffy

El que me acusa de grifota

With drool full of whiskey.

Con la baba llena de whisky.

I am, whatever you want me to be

Soy,Lo que tu quieras que sea

But without shame, I am not,

Pero sin vergüenza no soy,

When I see in this filthy humanity

Cuando veo en esta puerca humanidad

So many crimes without names,

Tantos crímenes sin nombres,

As for shameless, no talk

De sin vergüenza ni hablar

I am ashamed to be a man.

Me da vergüenza de ser un hombre.

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador July 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment