Caballero

Alejandro Fernández
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Desde el día en que te miré

Since the day I saw you

Ibas bien acompañada

You were well accompanied

Ibas con él de la mano

You were holding hands with him

De repente te reías

Suddenly, you would laugh

De reojo me mirabas

Sideways, you looked at me


No es mi gran amigo él

He's not my great friend

Pero, claro, lo conozco

But, of course, I know him

Y no suelo ser aquel

And I'm not usually the one

Que no le importa con quién

Who doesn't care with whom

Trato de ser respetuoso

I try to be respectful


Ay, pero ven tantito

Oh, but come here for a moment

Es la única vez que te voy a contar mi secreto

It's the only time I'm going to tell you my secret

Si no tuvieras compromiso

If you weren't committed

Te perdería el respeto

I would lose respect for you


Y si no fuera un caballero, te lo juro

And if I weren't a gentleman, I swear

Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo

I would snatch you from his arms without thinking for a second

Eres la mujer que más me gusta en el mundo

You're the woman I like the most in the world

Pero tengo respeto por ese suertudo

But I have respect for that lucky guy


Y si no fuera un caballero

And if I weren't a gentleman

Te robaba, y no un beso, sino toda la semana

I would steal you, and not just a kiss, but the whole week

Para hacerte el amor hasta que te cansaras

To make love to you until you got tired

Pero soy un caballero y mejor

But I'm a gentleman and better

Mejor no te digo nada

It's better not to say anything


Ya lo dije, ya lo sé

I already said it, I know

Por favor, discúlpame

Please, forgive me

Pero al menos ya lo sabes

But at least now you know

Que si vas, yo voy también

If you go, I go too

Ya mejor me callaré

I'll be quiet now


Ay, pero ven tantito

Oh, but come here for a moment

Es la única vez que te voy a contar mi secreto

It's the only time I'm going to tell you my secret

Si no tuvieras compromiso

If you weren't committed

Te perdería el respeto

I would lose respect for you


Y si no fuera un caballero, te lo juro

And if I weren't a gentleman, I swear

Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo

I would snatch you from his arms without thinking for a second

Eres la mujer que más me gusta en el mundo

You're the woman I like the most in the world

Pero tengo respeto por ese suertudo

But I have respect for that lucky guy


Y si no fuera un caballero

And if I weren't a gentleman

Te robaba, y no un beso, sino toda la semana

I would steal you, and not just a kiss, but the whole week

Para hacerte el amor hasta que te cansaras

To make love to you until you got tired

Pero soy un caballero y mejor

But I'm a gentleman and better

Mejor no te digo nada

It's better not to say anything

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana October 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment