Lo Que Les Falta
Aldo TrujilloLyrics
Translation
Cómo se preocupan por lo que yo tengo
How they worry about what I have
Pero no se ocupan en lo que les falta
But they don't care about what they lack
Huevos tienen pocos y la lengua larga
They have few balls and a long tongue
La vida es muy corta y quiero disfrutarla
Life is too short, and I want to enjoy it
Ya no quiero hablar de que vine de abajo
I don't want to talk about coming from below anymore
Sé de dónde vengo y puedo recordarlo
I know where I come from and can remember it
Hay es otra historia que estoy comenzando
That's another story I'm starting
Déjense de envidia yo quiero inspirarlos
Stop the envy; I want to inspire you
Me dicen muchacho como es que has cambiado
They tell me, boy, how have you changed
Qué inteligencia pa poder notarlo
What intelligence to be able to notice it
Ya no soy el morro fumando en el barrio
I am no longer the kid smoking in the neighborhood
No quise quedarme en un hoyo estancado
I didn't want to stay stuck in a hole
Ahora cuento verdes ya no cuento pesos
Now I count greens, not pesos
Pero nunca hablan de todo mi esfuerzo
But they never talk about all my effort
12 años trabajando cómo perro
12 years working like a dog
Ahora lleva carne cuando como hueso
Now it carries meat when I eat bone
Y al que le pique pues que se rasque
And if it itches, let them scratch
Y puro Aldo Trujillo viejo puro GodKing records
And only Aldo Trujillo, old, pure GodKing Records
Yo no soy ratero ni he tocado un peso
I am not a thief, nor have I touched a peso
Que no ha sido mío y se los compruebo
That has not been mine, and I prove it to them
Porque si me miran que ando alivianado
Because if they see me lightened
También mi equipo es que anda bien cuajado
Also, my team is well put together
Me culpan por hacer buenas inversiones
They blame me for making good investments
Pero me cansé de dormir en sillones
But I got tired of sleeping in armchairs
Tengo metas fijas pa seguir luchando
I have fixed goals to keep fighting
Y deseo un futuro pa mi hijo adorado
And I wish a future for my beloved son
Que si ando vestido con ropa de marca
If I wear brand clothes
Que si es que hay dinero porque ando en mis chanclas
If there's money because I'm in my flip-flops
A mí no me importa quedar bien con raza
I don't care about impressing people
Lo que más me importa es mi esposa amada
What matters most to me is my beloved wife
Que por qué no traigo diamantes brillantes
Why don't I wear shiny diamonds
Para mí un cerebro es lo más importante
For me, a brain is the most important
Espero haber respondido las preguntas
I hope I've answered the questions
Que me hace a diario tanta gente bruta
That so many foolish people ask me every day