Vas a Quedarte
AitanaLyrics
Translation
Yo sé que fue por mí que acabó esta historia
I know it was because of me that this story ended
Y queda en manos de mi memoria
And it remains in the hands of my memory
Que por las noches te pueda ver
So that at night, I can see you
Porque nunca admití estar enamorada
Because I never admitted to being in love
Siempre lo supe y no dije nada
I always knew it and said nothing
Mi corazón se quiso esconder
My heart wanted to hide
Dirá la gente que yo estoy loca
People will say that I am crazy
Si yo estoy loca, es porque andas en mi cabeza
If I am crazy, it's because you are in my head
Quise obligarme a olvidar tu boca
I tried to force myself to forget your mouth
Y ahora mi boca dirá que si tú regresas
And now my mouth will say yes if you come back
Vas a quedarte
You are going to stay
Porque te juro que esta vez voy a cuidarte
Because I swear this time I will take care of you
A nuestra historia le hace falta una segunda parte
Our story is missing a second part
Aunque nos digan que eso nunca sale bien
Even if they tell us that it never ends well
Vas a quedarte
You are going to stay
Yo haré de todo por volver a enamorarte
I will do everything to fall in love with you again
Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte
I'm scared because I could never replace you
Y si lo intentas, te prometo que esta vez, vas a quedarte
And if you try, I promise this time you will stay
Ya
Already
Que me acostumbré a estar arrepentida
That I got used to being regretful
Sigo esperando a que llegue el día
I'm still waiting for the day
En el que decidas volverme a ver
When you decide to see me again
Porque nunca admití estar enamorada
Because I never admitted to being in love
Siempre lo supe y no dije nada
I always knew it and said nothing
Quise gritarlo y no dije nada
I wanted to shout it and said nothing
Dirá la gente que yo estoy loca
People will say that I am crazy
Si yo estoy loca, es porque andas en mi cabeza
If I am crazy, it's because you are in my head
Quise obligarme a olvidar tu boca
I tried to force myself to forget your mouth
Y ahora mi boca dirá que si tú regresas
And now my mouth will say yes if you come back
Vas a quedarte
You are going to stay
Porque te juro que esta vez voy a cuidarte
Because I swear this time I will take care of you
A nuestra historia le hace falta una segunda parte
Our story is missing a second part
Aunque nos digan que eso nunca sale bien
Even if they tell us that it never ends well
Vas a quedarte
You are going to stay
Yo haré de todo por volver a enamorarte
I will do everything to fall in love with you again
Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte
I'm scared because I could never replace you
Y si lo intentas, te prometo que esta vez
And if you try, I promise this time
Vas a quedarte
You are going to stay
Porque, aunque sé que te perdí, yo iré a buscarte
Because, even though I know I lost you, I will go look for you
Y sé que no podré dormir hasta encontrarte
And I know I won't be able to sleep until I find you
Le prometí a mi corazón volverte a ver
I promised my heart to see you again
Vas a quedarte
You are going to stay
Y haré de todo por volver a enamorarte
And I will do everything to fall in love with you again
Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte (no, ooh)
I'm scared because I could never replace you (no, ooh)
Y si lo intentas, te prometo que esta vez, vas a quedarte
And if you try, I promise this time you will stay
Vas a quedarte
You are going to stay
Vas a quedarte
You are going to stay