Vas a Quedarte

Aitana
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo sé que fue por mí que acabó esta historia

I know it was because of me that this story ended

Y queda en manos de mi memoria

And it remains in the hands of my memory

Que por las noches te pueda ver

So that at night, I can see you


Porque nunca admití estar enamorada

Because I never admitted to being in love

Siempre lo supe y no dije nada

I always knew it and said nothing

Mi corazón se quiso esconder

My heart wanted to hide


Dirá la gente que yo estoy loca

People will say that I am crazy

Si yo estoy loca, es porque andas en mi cabeza

If I am crazy, it's because you are in my head

Quise obligarme a olvidar tu boca

I tried to force myself to forget your mouth

Y ahora mi boca dirá que si tú regresas

And now my mouth will say yes if you come back


Vas a quedarte

You are going to stay

Porque te juro que esta vez voy a cuidarte

Because I swear this time I will take care of you

A nuestra historia le hace falta una segunda parte

Our story is missing a second part

Aunque nos digan que eso nunca sale bien

Even if they tell us that it never ends well


Vas a quedarte

You are going to stay

Yo haré de todo por volver a enamorarte

I will do everything to fall in love with you again

Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte

I'm scared because I could never replace you

Y si lo intentas, te prometo que esta vez, vas a quedarte

And if you try, I promise this time you will stay


Ya

Already

Que me acostumbré a estar arrepentida

That I got used to being regretful

Sigo esperando a que llegue el día

I'm still waiting for the day

En el que decidas volverme a ver

When you decide to see me again


Porque nunca admití estar enamorada

Because I never admitted to being in love

Siempre lo supe y no dije nada

I always knew it and said nothing

Quise gritarlo y no dije nada

I wanted to shout it and said nothing


Dirá la gente que yo estoy loca

People will say that I am crazy

Si yo estoy loca, es porque andas en mi cabeza

If I am crazy, it's because you are in my head

Quise obligarme a olvidar tu boca

I tried to force myself to forget your mouth

Y ahora mi boca dirá que si tú regresas

And now my mouth will say yes if you come back


Vas a quedarte

You are going to stay

Porque te juro que esta vez voy a cuidarte

Because I swear this time I will take care of you

A nuestra historia le hace falta una segunda parte

Our story is missing a second part

Aunque nos digan que eso nunca sale bien

Even if they tell us that it never ends well


Vas a quedarte

You are going to stay

Yo haré de todo por volver a enamorarte

I will do everything to fall in love with you again

Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte

I'm scared because I could never replace you

Y si lo intentas, te prometo que esta vez

And if you try, I promise this time


Vas a quedarte

You are going to stay

Porque, aunque sé que te perdí, yo iré a buscarte

Because, even though I know I lost you, I will go look for you

Y sé que no podré dormir hasta encontrarte

And I know I won't be able to sleep until I find you

Le prometí a mi corazón volverte a ver

I promised my heart to see you again


Vas a quedarte

You are going to stay

Y haré de todo por volver a enamorarte

And I will do everything to fall in love with you again

Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte (no, ooh)

I'm scared because I could never replace you (no, ooh)

Y si lo intentas, te prometo que esta vez, vas a quedarte

And if you try, I promise this time you will stay


Vas a quedarte

You are going to stay

Vas a quedarte

You are going to stay

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador August 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment