Siga El Corso
Adriana VarelaLyrics
Translation
Esa Colombina
That Colombina
puso en sus ojeras
put in her dark circles
humo de la hoguera
smoke from the bonfire
de su corazón...
of her heart...
Aquella marquesa
That marquise
de la risa loca
with crazy laughter
se pintó la boca
painted her lips
por besar a un clown.
to kiss a clown.
Cruza del palco hasta el coche
She crosses from the box to the car
la serpentina
the streamer
nerviosa y fina;
nervous and refined;
como un pintoresco broche
like a picturesque brooch
sobre la noche
on the night
del Carnaval.
of the Carnival.
Decime quién sos vos?,
Tell me who you are?
decime dónde vas?,
Tell me where you're going?
alegre mascarita
Happy little mask
que me gritas al pasar:
that shouts at me as you pass:
"-¿Qué hacés? ¿Me conocés?
"What are you doing? Do you know me?
Adiós... Adiós... Adiós...
Goodbye... Goodbye... Goodbye...
¡Yo soy la misteriosa
I am the mysterious
mujercita que buscás!"
little woman you seek!"
-¡Sacate el antifaz!
"Take off the mask!
¡Te quiero conocer!
I want to know you!"
Tus ojos, por el corso,
Your eyes, through the parade,
va buscando mi ansiedad.
are sought by my anxiety.
¡Tu risa me hace mal!
Your laughter troubles me!
mostrate como sos.
Show yourself as you are.
¡Detrás de tus desvíos
Behind your detours
todo el año es Carnaval!
all year is Carnival!
Con sonora burla
With a mocking sound
truena la corneta
the trumpet roars
de una pizpireta
of a lively
dama de organdí.
organdy lady.
Y entre grito y risa,
And between shouts and laughter,
linda maragata,
beautiful maragata,
jura que la mata
she swears that passion
la pasión por mí.
kills her for me.
Bajo los chuscos carteles
Under the funny signs
pasan los fieles
the faithful pass
del dios jocundo
of the jocund god
y le va prendiendo al mundo
and it starts setting in the world
sus cascabeles el Carnaval.
its bells, the Carnival.