El Arrepentimiento de Juan Carlo Bodoque
31 MinutosLyrics
Translation
¿Porqué fui tan irresponsable, si todo era muy, pero muy simple?
Why was I so irresponsible, if everything was very, but very simple?
¿Por qué aposté los regalos, si no eran míos?
Why did I bet the gifts if they weren't mine?
¿Como les explico a mis amigos que esta Navidad será tan, pero tan triste?
How do I explain to my friends that this Christmas will be so, but so sad?
No sé porqué.
I don't know why.
¿Por qué tenías que apostar? No me pude aguantar
Why did you have to bet? I couldn't resist.
¿Por qué tenías que apostar?
Why did you have to bet?
Y ahora, ahora estoy destruido, no tengo escapatoria
And now, now I am destroyed, I have no way out.
Si tuviera un mísero regalo, lo apostaría de nuevo para recuperar los otros, lo sé
If I had a miserable gift, I would bet it again to recover the others, I know
Es el juego de esta maldita enfermedad que no me abandona
It's the game of this damn disease that doesn't leave me
No sé porqué.
I don't know why.
¿Por qué tenías que apostar? Quería una gran Navidad
Why did you have to bet? I wanted a great Christmas.
¿Como lo vas a explicar? Mi conciencia me va a liquidar
How are you going to explain it? My conscience is going to liquidate me.
¿Qué culpa debes enfrentar? La cara tengo que dar
What guilt must you face? I have to face the consequences.
¿Por qué tenías que apostar? ¡No, Ah!
Why did you have to bet? No, Ah!
¡Mira mi muerte!... Que apostar
Look at my death!... To bet.
¡Porqué he de morir!... Que apostar
Why do I have to die!... To bet.
¡Ah!... Que apostar.
Ah!... To bet.
Oh, creo encontré la solución.
Oh, I think I found the solution.