Aztlán
ZoéLyrics
Translation
Vengo de allá, donde sale el sol en el mar
I come from there, where the sun rises in the sea
Vivo y con mis pies, buscando una vida mejor
Alive and with my feet, seeking a better life
Donde respirar, donde pueda soñar en paz
Where I can breathe, where I can dream in peace
En mi tierra ya no hay
In my land, there is no longer
No queda oportunidad más que rendirse al mal
No opportunity left but to surrender to evil
Aztlán, a fuego lento mueres
Aztlán, you die slowly in flames
Águila sin sol
Eagle without the sun
Gran Aztlán, tu pueblo te reclama
Great Aztlán, your people demand you
No te abandonará
It will not abandon you
Ninguna pared nos va a parar
No wall will stop us
Porque sobreviví a esta misión
Because I survived this mission
Perseguí la muerte, nos vemos en Tenochtitlán
I chased death, see you in Tenochtitlán
Es ahora o nunca
It's now or never
Aztlán, ¿dónde quedó tu gloria?
Aztlán, where did your glory go?
Oh, águila sin sol
Oh, eagle without the sun
Gran Aztlán, tu pueblo te reclama
Great Aztlán, your people demand you
No te abandonará
It will not abandon you
Aztlán, lugar de mis entrañas
Aztlán, place of my entrails
Caballero sol
Sun knight
Gran Aztlán, tu pueblo te reclama
Great Aztlán, your people demand you
No te abandonará
It will not abandon you
Y saquemos de raíz, todo lo podrido
And let's uproot everything rotten
Despierta de tu gran letargo
Wake up from your great lethargy
Cortemos nuestros males de hacer sentirnos menos
Let's cut off our evils of making ourselves feel less
Quinientos años ya han pasado
Five hundred years have already passed