Aztlán

Zoé
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Vengo de allá, donde sale el sol en el mar

I come from there, where the sun rises in the sea

Vivo y con mis pies, buscando una vida mejor

Alive and with my feet, seeking a better life

Donde respirar, donde pueda soñar en paz

Where I can breathe, where I can dream in peace

En mi tierra ya no hay

In my land, there is no longer

No queda oportunidad más que rendirse al mal

No opportunity left but to surrender to evil

Aztlán, a fuego lento mueres

Aztlán, you die slowly in flames

Águila sin sol

Eagle without the sun

Gran Aztlán, tu pueblo te reclama

Great Aztlán, your people demand you

No te abandonará

It will not abandon you

Ninguna pared nos va a parar

No wall will stop us

Porque sobreviví a esta misión

Because I survived this mission

Perseguí la muerte, nos vemos en Tenochtitlán

I chased death, see you in Tenochtitlán

Es ahora o nunca

It's now or never

Aztlán, ¿dónde quedó tu gloria?

Aztlán, where did your glory go?

Oh, águila sin sol

Oh, eagle without the sun

Gran Aztlán, tu pueblo te reclama

Great Aztlán, your people demand you

No te abandonará

It will not abandon you

Aztlán, lugar de mis entrañas

Aztlán, place of my entrails

Caballero sol

Sun knight

Gran Aztlán, tu pueblo te reclama

Great Aztlán, your people demand you

No te abandonará

It will not abandon you

Y saquemos de raíz, todo lo podrido

And let's uproot everything rotten

Despierta de tu gran letargo

Wake up from your great lethargy

Cortemos nuestros males de hacer sentirnos menos

Let's cut off our evils of making ourselves feel less

Quinientos años ya han pasado

Five hundred years have already passed

Moderated by Alejandro López
Madrid, España September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment