Quisiera Ser

Alejandro Sanz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quisiera ser el dueño, del pacto de tu boca

I would like to be the owner, of the pact of your mouth

Quisiera ser el verbo al que no invitas

I would like to be the verb you don't invite

A la fiesta de tu voz

To the party of your voice


Te has preguntado alguna vez, di la verdad

Have you ever wondered, tell the truth

Si siente el viento, debajo de tu ropa

If the wind feels, beneath your clothes

Cuando te bañas en el mar desnuda

When you bathe in the naked sea

Y te acaricia el cuerpo, en la fiesta de tu piel

And it caresses your body, in the party of your skin


Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena

The salt will be felt, the waves, the sand will be felt

Me dá pena

I feel sorry


Quisiera ser el aire que escapa de tu risa

I would like to be the air that escapes from your laughter

Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas

I would like to be the salt to sting you in your wounds

Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida

I would like to be the blood you wrap your life in

Quisiera ser el sueño que jamás compartirías

I would like to be the dream you would never share

Y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel

And the garden of your joy in the party of your skin


Son de esos besos que ni frío ni calor

They are those kisses that are neither cold nor hot

Pero si son de tu boca, también los quiero yo

But if they are from your mouth, I want them too


Quisiera ser sincero

I would like to be honest

Apuesto a que te pierdo

I bet I lose you

En esta frase solo pido tu perdón

In this sentence, I only ask for your forgiveness

Por qué no escribo algo mejor

Why don't I write something better

Ay yo no sé

Oh, I don't know


Me has preguntado alguna vez, por preguntar

You've asked me before, just asking

Qué es lo que quiero

What do I want

Por qué motivo he dibujado el aire

Why I've drawn the air

Que jugaba a ser silencio

That played at being silence

Si en realidad te entiendo sólo nos queremos

If I really understand you, we only love each other

Y si a la noche como a mí le duele tanto

And if the night hurts as much as me

Desear de lejos

To desire from afar


Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena

The salt will be felt, the waves, the sand will be felt

Me dá pena

I feel sorry


Quisiera ser el aire que escapa de tu risa

I would like to be the air that escapes from your laughter

Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas

I would like to be the salt to sting you in your wounds

Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida

I would like to be the blood you wrap your life in

Quisiera ser el sueño que jamás compartirías

I would like to be the dream you would never share

Y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel

And the garden of your joy in the party of your skin


Son de esos besos que ni frío ni calor

They are those kisses that are neither cold nor hot

Pero si son de tu boca, también los quiero yo

But if they are from your mouth, I want them too


Quisiera ser el aire que escapa de tu risa

I would like to be the air that escapes from your laughter

Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas

I would like to be the salt to sting you in your wounds

Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida

I would like to be the blood you wrap your life in

Quisiera ser el sueño que jamás compartirías

I would like to be the dream you would never share

Y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel

And the garden of your joy in the party of your skin


Quisiera ser el aire que escapa de tu risa

I would like to be the air that escapes from your laughter

Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas

I would like to be the salt to sting you in your wounds

Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida

I would like to be the blood you wrap your life in

Si quieres ser el aire, yo te invito niña a mi camisa

If you want to be the air, I invite you, girl, to my shirt

Mi camisa de tu alegría y la fiesta de tu piel, no, no, no

My shirt of your joy and the party of your skin, no, no, no

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment