2001
ZaturnoLyrics
Translation
[Zaturno]
[Zaturno]
He vuelto a mis raíces, bienvenido a mi barrio, 2001,
I've returned to my roots, welcome to my neighborhood, 2001,
seguiremos siendo los numero uno como ninguno,
We'll continue being number one like no one else,
en el micrófono con un microship de rimas. Bendición!
on the microphone with a microchip of rhymes. Blessings!
a mis amigos y enemigos que descansen en paz,
To my friends and enemies, may they rest in peace,
en este mundo sobrevivir es lo primero, hay guerreros
in this world, surviving comes first; there are warriors
que quedan en el camino y otros al olvido, cada uno en
who remain on the path and others forgotten, each one on
su camino, cada uno en su camino yo, como aquel niño
their path, each one on their path, I, like that child
que crecido esta me dijo con sinceridad que un día pensó
who has grown up, told me sincerely that one day he thought
que el dinero me iba a cambiar. Pensamientos de los niños
money was going to change me. Thoughts of the children
del barrio, momentos que cambian la vida de todos mis hermanos!
from the neighborhood, moments that change the lives of all my brothers!
[Solo Di Medina]
[Solo Di Medina]
Yo doy las gracias a la vida día a día, el futuro viene hacia mí
I give thanks to life day by day, the future comes to me
Pues en mi confía, mi camino sigue siendo el mismo de siempre. (x2)
For it trusts in me, my path remains the same as always. (x2)
[Dj Raff]
[Dj Raff]
Directamente de los suburbios de la urbe gris, siendo este mi
Straight from the suburbs of the gray city, this being my
País el de las grandes distancias, separan a la gente; las largas
country of vast distances, separating people; the long
carreteras, el dinero la forma de pensar hay que saber actuar
roads, money, the way of thinking, one must know how to act
frente a los problemas que se van pegando en tus zapatos mas
facing the problems that stick to your shoes along
los arrebatos de los que se hicieron llamar tus amigos, hoy no
with the outbursts of those who called themselves your friends, today
le fío mi confianza a nadie, el futuro es el dueño de mis pasos
I don't trust anyone with my confidence, the future owns my steps
ya no serán en falso mirada arrazante, siempre adelante, buscando
they won't be false, a sweeping glance, always forward, seeking
el equilibrio, hiphopadicto, subiendo el pelo 2001 siempre los primeros,
balance, a hip-hop addict, raising the bar, 2001 always the first,
las lagrimas limpian el alma el odio y la envidia son la amenaza,
tears cleanse the soul, hatred and envy are the threat,
aprendiendo de tus errores serás graduado con honores en la escuela de
learning from your mistakes, you'll graduate with honors from the school of
la vida tus sueños serán la energía que te hace vivir-el ida a día
life, your dreams will be the energy that makes you live - day by day
de tu poesía, nadie tiene el derecho a juzgar nuestros hechos estoy
in your poetry, no one has the right to judge our actions, I am
hecho y derecho, recorriendo grandes trechos junto a la armonía
well-formed, traversing great distances alongside harmony
fina de la vida ajena la que se eleva por la nueva era, se abren
the fine life of others that rises for the new era, scars open,
cicatrices, se revelan los aprendices yo sigo volviendo a mis raíces.
apprentices reveal themselves, I keep returning to my roots.
[Solo Di Medina]
[Solo Di Medina]
Yo doy las gracias a la vida día a día, el futuro viene hacia mí
I give thanks to life day by day, the future comes to me
Pues en mi confía, mi camino sigue siendo el mismo de siempre. (x3)
For it trusts in me, my path remains the same as always. (x3)