No Critiquen Mi Dolor
Yeison JimenezLyrics
Translation
Sentado en esta mesa que está llena de licor
Sitting at this table full of liquor
Quiero olvidar los recuerdos que una ingrata me dejó
I want to forget the memories that an ungrateful woman left me
Se burló de mi confianza, con mi corazón jugó
She mocked my trust, played with my heart
Y por eso estoy buscando embriagar este dolor
And that's why I'm seeking to drown this pain
Si no les gusta lo que hago, no me miren por favor
If you don't like what I do, please don't look at me
Que ustedes no están sintiendo lo que estoy sintiendo yo
Because you're not feeling what I'm feeling
Y por mi no se preocupen, sé que no voy a morir
And don't worry about me; I know I won't die
Este dolor es muy fuerte, este dolor es muy fuerte
This pain is very strong, this pain is very strong
Pero puedo resistir
But I can endure
Ya tengo claro que el licor no hace olvidar
I'm already clear that liquor doesn't make you forget
Pero por lo menos mis penas se entretienen
But at least my sorrows are entertained
Llegará el día que yo la pueda olvidar
The day will come when I can forget her
Llegará el día que la saque de mi mente
The day will come when I erase her from my mind
Tan solo quiero pedirle a mi señor
I just want to ask my lord
Que no la vuelva a cruzar en mi camino
Not to let her cross my path again
Y si es posible que ella sufra por amor
And if possible, let her suffer for love
Para que sepa que es sufrir por un cariño
So she knows what it's like to suffer for affection
Cantinero deme un trago y repita ésta canción
Bartender, give me a drink and repeat this song
Quiero olvidar las tristezas, que traigo en mi corazón
I want to forget the sorrows I carry in my heart
Tal vez algún día logre olvidar lo que viví
Maybe one day I'll manage to forget what I lived
Como pude ser tan tonto, como pude ser tan tonto
How could I be so foolish, how could I be so foolish
Pa' enamorarme de ti
To fall in love with you
Ya tengo claro que el licor no hace olvidar
I'm already clear that liquor doesn't make you forget
Pero por lo menos mis penas se entretienen
But at least my sorrows are entertained
Llegará el día que yo la pueda olvidar
The day will come when I can forget her
Llegará el día que la saque de mi mente
The day will come when I erase her from my mind
Tan solo quiero pedirle a mi señor
I just want to ask my lord
Que no la vuelva a cruzar en mi camino
Not to let her cross my path again
Y si es posible que ella sufra por amor
And if possible, let her suffer for love
Para que sepa que es sufrir por un cariño
So she knows what it's like to suffer for affection