Orgullo Guzman

Virlán García
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si piensan que porque mi apá ya no está

If they think that because my dad is no longer here

En el cartel las cosas van a cambiar

In the cartel, things are going to change

Están muy equivocados, estoy yo

They are very wrong, I am here

Haciéndole frente junto a mi carnal

Confronting it with my brother

Hay cosas que ya no caben mencionar

There are things that no longer fit to mention

Por ejemplo que por nombre llevo Iván

For example, that my name is Iván

Pájaro boludo para aterrizar

Dumb bird for landing

Si es allá en la sierra o en mi Culiacán

Whether it's in the mountains or in my Culiacán


Se escucha en los radios, cayó el señorón

It is heard on the radios, the big boss fell

Y por ahí un cholo que lo acompañó

And there's a cholo who accompanied him

Ya no entro en detalles de esa situación

I won't go into details about that situation

Porque muchos saben lo que sucedió

Because many know what happened

Vamos a cuidar lo que el viejo formó

Let's take care of what the old man formed

De llevar su sangre con muy alto honor

To carry his blood with great honor

Andan enriflados, hay revolución

They're armed, there's a revolution

Muchos ya no saben ni pa' donde hacerse

Many don't know where to turn


Hay un gafete que ya expiró

There's a badge that has already expired

Es el gafete de la traición

It's the badge of betrayal

El miedo les abre todos los sentidos

Fear opens all senses for them

No es que uno no quiera tener enemigos

It's not that one doesn't want to have enemies


Muy enamorado eso ni que decir

Very in love, that goes without saying

Igual que mi viejo en gustos y exigir

Just like my old man in tastes and demands

Por hay amistades que me han de cuidar

There are friendships that will take care of me

Sombras del chapito por cada unidad

Shadows of 'El Chapito' for each unit

Si soy bajo no tiene nada que ver

If I'm short, it has nothing to do with it

Temperamento lo que me ha hecho valer

Temperament is what has made me valuable

De carácter fuerte pero muy audaz

Strong character but very bold

El hombre es tranquilo, igual que su apá

The man is calm, just like his dad


Gente con la gente que se porta bien

People who behave well with people

A los corrientes los mandamos correr

We send the common ones running

Muy orgulloso estoy de ser un Guzmán

I am very proud to be a Guzmán

Igual que mi madre soy un Salazar

Just like my mother, I am a Salazar


La súper al cinto para defender

The super at the waist to defend

La vida es valiosa y eso qué ni qué

Life is valuable, and that's a fact

Los que se adelantaron y ya no están

Those who went ahead and are no longer here

Con un trago fuerte para recordar

With a strong drink to remember

Perder al Moreno me dolió

Losing Moreno hurt me

Con mi padre la ley remató

With my father, the law finished

Vivo pero preso en aquel encierro

Alive but imprisoned in that confinement

No se les olvidé la cuestión

Don't forget the matter

Por qué el gobierno lo extraditó

Why the government extradited him

Se le extraña al viejo

We miss the old man

Días y noches pienso

Days and nights I think

No les miento cuando me acuerdo me entran las ganas de llorar

I'm not lying when I remember, I feel like crying

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana March 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment