Asturias
Víctor ManuelleLyrics
Translation
Asturias si yo pudiera
Asturias, if I could
se yo supiera cantarte
if I knew how to sing to you
Asturias verde de montes
Asturias, green with mountains
y negra de minerales...
and black with minerals...
Yo soy un hombre del sur
I am a man from the south
plovo, sol fatiga y hambre
dust, sun, fatigue, and hunger
hambre de pan y horizontes... hambre
hunger for bread and horizons... hunger
Bajo la piel resecada
Under the dried skin
rios sólidos se sangre
solid rivers of blood
y el corazón asfixiado
and the suffocated heart
sin venas para aliviarte.
without veins to relieve you.
Los ojos ciegos los ojos
The blind eyes, the eyes
ciegos de tanto mirarte
blind from looking at you so much
sin verte Asturias lejana.
without seeing you, distant Asturias.
Hija de mi misma madre
Daughter of my own mother
dos veces dos has tenido
twice you had the chance
ocasión par jugarte
to play for life
La vida en una partida
in a game
y las dos te la jugaste
and both times you risked it.
¿Quién derribara ese arbol
Who will knock down that tree
de Asturias ya un ramaje?
of Asturias, its branches already?
Desnudo, seco, clavado,
Naked, dry, nailed,
con su raiz entrañable
with its intimate root
que corre por toda España
that runs throughout Spain
crispandonos de coraje.
making us tense with courage.
Mirad obreros del mundo su silueta recortarse
Look, workers of the world, its silhouette stands out
contra ese cielo impasible
against that impassive sky
vertical inquebrantable.
vertically unbreakable.
Firme sobre roca firme
Firm on rock firm
herida viva su carne
its living flesh wounded
millones de puños griban
millions of fists scream
su cólera por los aires.
their anger through the air.
Millones de corazones
Millions of hearts
golpean contra tus carceles
beat against your prisons
prepara tu salto ultimo
prepare for your last jump
livida muerte cobarde.
livid cowardly death.
Prepara tu ultimo salto
Prepare for your last jump
que Asturias sesta aguardandote
because Asturias is waiting for you
sola en mitad de la tierra
alone in the middle of the earth
hija de mi misma madre.
daughter of my own mother.