Nana Para Dormir a Un Subnormal

Victor Manuel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Érase una vez un caballo de cristal;

Once upon a time, there was a crystal horse;

Un elefante blanco

A white elephant

De hormiga disfrazado.

Disguised as an ant.

Érase una vez un soldado de latón

Once upon a time, there was a soldier made of tin

Que quiso ser bandera

Who wanted to be the flag

De toda una nación.

Of an entire nation.

Érase una vez una bomba de cartón

Once upon a time, there was a cardboard bomb

De crema, chocolate

With cream, chocolate,

Y helados de limón

And lemon ice cream.

Y que al explotar se convirtió en napalm

And when it exploded, it turned into napalm

Porque nuestro enemigo

Because our enemy

Quería despistar.

Wanted to mislead.


Duérmete mi niño,

Sleep, my child,

Que te lleva el sol.

As the sun takes you away.


Érase una vez un jardín de regaliz

Once upon a time, there was a licorice garden

Y un niño despistado

And a distracted child

Que perdió su nariz.

Who lost his nose.

Érase una vez un valiente general

Once upon a time, there was a brave general

Sin brújula ni mando

Without a compass or command

Ni en plaza ni en ciudad.

Neither in the square nor in the city.

Érase una vez una noble acción

Once upon a time, there was a noble action

Que nunca fue cristiana

That was never Christian

Que nunca profesó

That it never professed

Y se condenó por atea como yo.

And condemned itself as atheist like me.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana December 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment