Estadio Chile
Victor JaraLyrics
Translation
Somos cinco mil aquí
We are five thousand here
En esta pequeña parte la ciudad
In this small part of the city
Somos cinco mil
We are five thousand
¿Cuántos somos en total
How many are we in total
En las ciudades y en todo el país?
In the cities and throughout the country?
Somos aquí
We are here
Diez mil manos que siembran
Ten thousand hands that sow
Y hacen andar las fábricas
And operate the factories
Cuánta humanidad
How much humanity
Con hambre, frío, pánico, dolor
With hunger, cold, panic, pain
Presión moral, terror y locura
Moral pressure, terror, and madness
Seis de los nuestros se perdieron
Six of our own were lost
En el espacio de las estrellas
In the space of the stars
Un muerto, un golpeado como jamás creí
One dead, one beaten as I never believed
Se podría golpear a un ser humano
That a human being could be beaten
Los otros cuatro quisieron quitarse
The other four wanted to rid themselves
Todos los temores
Of all fears
Uno saltando al vacío
One jumping into the void
Otro golpeándose la cabeza contra un muro
Another hitting their head against a wall
Pero todos con la mirada fija de la muerte
But all with the fixed gaze of death
¡Qué espanto causa el rostro del fascismo!
What terror the face of fascism causes!
Llevan a cabo sus planes con precisión artera
They carry out their plans with artful precision
Sin importarles nada
Without caring about anything
La sangre para ellos son medallas
For them, blood is like medals
La matanza es un acto de heroísmo
The massacre is an act of heroism
¿Es este el mundo que creaste, Dios mío?
Is this the world you created, my God?
¿Para esto tus siete días de asombro y de trabajo?
For this, your seven days of wonder and work?
En estas cuatro murallas sólo existe un número
Within these four walls, there's only a number
Que no progresa
That does not progress
Que lentamente querrá la muerte
That will slowly desire death
Pero de pronto me golpea la consciencia
But suddenly my conscience strikes me
Y veo esta marea sin latido
And I see this lifeless tide
Pero con el pulso de las máquinas
But with the pulse of machines
Y los militares mostrando su rostro de matrona
And the military showing their matronly face
Llena de dulzura
Full of sweetness
¿Y México, Cuba y el mundo?
And Mexico, Cuba, and the world?
¡Qué griten esta ignominia!
Let them shout out this disgrace!
Somos diez mil manos
We are ten thousand hands
Que no producen
That do not produce
¿Cuántos somos en toda la patria?
How many are we in the whole homeland?
La sangre del compañero presidente
The blood of our fellow president
Golpea más fuerte que bombas y metrallas
Strikes harder than bombs and gunfire
Así golpeará nuestro puño nuevamente
Thus, our fist will strike again
Canto, qué mal me sales
Song, how badly you come out of me
Cuando tengo que cantar espanto
When I have to sing horror
Espanto como el que vivo
Horror like the one I live
Como el que muero, espanto
Like the one I die, horror
De verme entre tantos y tantos
To see myself among so many
Momentos de infinito
Moments of infinity
En que el silencio y el grito
Where silence and the scream
Son las metas de este canto
Are the aims of this song
Lo que nunca vi
What I never saw
Lo que he sentido y lo que siento
What I have felt and what I feel
Hará brotar el momento
Will make the moment sprout