Mares de Tristeza

Vicente Fernández
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuando nazca el nuevo día en el oriente

When the new day is born in the east

Zarpara la nave al fin donde te alejas

The ship will set sail, finally where you are leaving

Yo me quedo naufragando para siempre

I remain shipwrecked forever

En los mares que ha formado la tristeza

In the seas that sadness has formed


Tu tendras los días que son mis noches bellas

You will have the days that are my beautiful nights

Y el fulgor de las estrellas y la Luna

And the glow of the stars and the moon

Yo tendré la tempestad y las tinieblas

I will have the storm and the darkness

Y andaré sin un cobijo entre la bruma

And I will walk without shelter in the mist


No me guardes rencor aunque ya no me quieras

Don't hold a grudge against me even if you no longer love me

Ni me digas adiós aunque ya nunca vuelvas

Don't say goodbye even if you never return

No hay castigo más amargo que el olvido

There is no punishment more bitter than forgetfulness

Ni dolor que sea más grande que la muerte

Nor pain that is greater than death

Ya con irte destrozaste mi cariño

By leaving, you've shattered my love

Que otra pena puedes darme que perderte

What other sorrow can you give me than losing you

Moderated by Manuel Jimenez
San Salvador, El Salvador May 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment