Mares de Tristeza
Vicente FernándezLyrics
Translation
Cuando nazca el nuevo día en el oriente
When the new day is born in the east
Zarpara la nave al fin donde te alejas
The ship will set sail, finally where you are leaving
Yo me quedo naufragando para siempre
I remain shipwrecked forever
En los mares que ha formado la tristeza
In the seas that sadness has formed
Tu tendras los días que son mis noches bellas
You will have the days that are my beautiful nights
Y el fulgor de las estrellas y la Luna
And the glow of the stars and the moon
Yo tendré la tempestad y las tinieblas
I will have the storm and the darkness
Y andaré sin un cobijo entre la bruma
And I will walk without shelter in the mist
No me guardes rencor aunque ya no me quieras
Don't hold a grudge against me even if you no longer love me
Ni me digas adiós aunque ya nunca vuelvas
Don't say goodbye even if you never return
No hay castigo más amargo que el olvido
There is no punishment more bitter than forgetfulness
Ni dolor que sea más grande que la muerte
Nor pain that is greater than death
Ya con irte destrozaste mi cariño
By leaving, you've shattered my love
Que otra pena puedes darme que perderte
What other sorrow can you give me than losing you