Bohemio de Afición

Vicente Fernández
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Aléjate de mi, no quiero que me quieras

Stay away from me, I don't want you to love me

Yo soy otoño gris y tú eres primavera

I am a gray autumn and you are spring

Tú llevas en tu ser pureza de adeveras

You carry true purity within you

En cambio yo me pierdo por cualquiera

While I get lost with just anyone


Aléjate de mi, yo en nada te convengo

Stay away from me, I'm not suitable for you

Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo

My world of illusion is all I have

Infiel en el amor lo traigo de abolento

Unfaithful in love, I carry it in my nature

Rompiendo corazones me entretengo

I entertain myself by breaking hearts


Yo todo lo que tengo lo doy por las damas

I give everything I have for the ladies

Y nunca me entretengo a ver si me aman

And I never bother to see if they love me

Les doy mi corazón tan solo una semana

I give them my heart for just one week

Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana

And then, without grudges, I let them leave if they want


Me quito la camisa por un buen amigo

I take off my shirt for a good friend

Hoy vivo millonario, mañana mendigo

Today I live as a millionaire, tomorrow as a beggar

Mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo

My happiness and my pain, I don't tell anyone

Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido

That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt

Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido

That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt


Bohemio de afición, amigo de las farras

Bohemian by nature, a friend of revelry

De noche mi timón navega sin amarras

At night, my rudder sails without ties

El antro de lo peor me atrapa entre sus garras

The den of the worst traps me within its claws

Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras!

If there's wine, if there are women, if there are guitars!


Yo todo lo que tengo lo doy por las damas

I give everything I have for the ladies

Y nunca me entretengo a ver si me aman

And I never bother to see if they love me

Les doy mi corazón tan solo una semana

I give them my heart for just one week

Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana

And then, without grudges, I let them leave if they want


Me quito la camisa por un buen amigo

I take off my shirt for a good friend

Hoy vivo millonario, mañana mendigo

Today I live as a millionaire, tomorrow as a beggar

Mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo

My happiness and my pain, I don't tell anyone

Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido

That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt

Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido

That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala September 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment