Bohemio de Afición
Vicente FernándezLyrics
Translation
Aléjate de mi, no quiero que me quieras
Stay away from me, I don't want you to love me
Yo soy otoño gris y tú eres primavera
I am a gray autumn and you are spring
Tú llevas en tu ser pureza de adeveras
You carry true purity within you
En cambio yo me pierdo por cualquiera
While I get lost with just anyone
Aléjate de mi, yo en nada te convengo
Stay away from me, I'm not suitable for you
Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
My world of illusion is all I have
Infiel en el amor lo traigo de abolento
Unfaithful in love, I carry it in my nature
Rompiendo corazones me entretengo
I entertain myself by breaking hearts
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
I give everything I have for the ladies
Y nunca me entretengo a ver si me aman
And I never bother to see if they love me
Les doy mi corazón tan solo una semana
I give them my heart for just one week
Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
And then, without grudges, I let them leave if they want
Me quito la camisa por un buen amigo
I take off my shirt for a good friend
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I live as a millionaire, tomorrow as a beggar
Mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
My happiness and my pain, I don't tell anyone
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt
Bohemio de afición, amigo de las farras
Bohemian by nature, a friend of revelry
De noche mi timón navega sin amarras
At night, my rudder sails without ties
El antro de lo peor me atrapa entre sus garras
The den of the worst traps me within its claws
Si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras!
If there's wine, if there are women, if there are guitars!
Yo todo lo que tengo lo doy por las damas
I give everything I have for the ladies
Y nunca me entretengo a ver si me aman
And I never bother to see if they love me
Les doy mi corazón tan solo una semana
I give them my heart for just one week
Y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
And then, without grudges, I let them leave if they want
Me quito la camisa por un buen amigo
I take off my shirt for a good friend
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I live as a millionaire, tomorrow as a beggar
Mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
My happiness and my pain, I don't tell anyone
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt
Por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying myself, when I'm hurt