Cuartito Azul

Mariano Mores
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuartito azul, dulce morada de mi vida,

Blue little room, sweet dwelling of my life,

Fiel testigo de mi tierna juventud,

Faithful witness of my tender youth,

Llegó la hora de la triste despedida,

The time has come for the sad farewell,

Ya lo ves, todo en el mundo es inquietud.

As you can see, everything in the world is restlessness.

Ya no soy más aquel muchacho oscuro;

I am no longer that dark young man;

Todo un señor desde esta tarde soy.

A complete gentleman since this afternoon I am.

Sin embargo, cuartito, te lo juro,

However, little room, I swear to you,

Nunca estuve tan triste como hoy.

I've never been as sad as today.


Cuartito azul

Blue little room

De mi primera pasión,

Of my first passion,

Vos guardarás

You will keep

Todo mi corazón.

All of my heart.

Si alguna vez

If ever

Volviera la que amé

The one I loved returns,

Vos le dirás

You will tell her

Que nunca la olvidé.

That I never forgot her.

Cuartito azul,

Blue little room,

Hoy te canto mi adiós.

Today I sing my farewell to you.

Ya no abriré

I will not open

Tu puerta y tu balcón.

Your door and your balcony anymore.


Aquí viví toda mi ardiente fantasia

Here, I lived all my ardent fantasies,

Y al amor con alegria le canté;

And joyfully sang to love;

Aquí fue donde sollozó la amada mía

Here is where my beloved wept,

Recitándome los versos de chénier.

Reciting to me the verses of Chénier.

Quizá tendré para enorgullecerme

Perhaps I will have, to be proud,

Gloria y honor como nadie alcanzó,

Glory and honor as no one achieved,

Pero nada podrá ya parecerme

But nothing will ever seem to me

Tan lindo y tan sincero

As beautiful and sincere

Como vos.

As you.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment