Cuartito Azul
Mariano MoresLyrics
Translation
Cuartito azul, dulce morada de mi vida,
Blue little room, sweet dwelling of my life,
Fiel testigo de mi tierna juventud,
Faithful witness of my tender youth,
Llegó la hora de la triste despedida,
The time has come for the sad farewell,
Ya lo ves, todo en el mundo es inquietud.
As you can see, everything in the world is restlessness.
Ya no soy más aquel muchacho oscuro;
I am no longer that dark young man;
Todo un señor desde esta tarde soy.
A complete gentleman since this afternoon I am.
Sin embargo, cuartito, te lo juro,
However, little room, I swear to you,
Nunca estuve tan triste como hoy.
I've never been as sad as today.
Cuartito azul
Blue little room
De mi primera pasión,
Of my first passion,
Vos guardarás
You will keep
Todo mi corazón.
All of my heart.
Si alguna vez
If ever
Volviera la que amé
The one I loved returns,
Vos le dirás
You will tell her
Que nunca la olvidé.
That I never forgot her.
Cuartito azul,
Blue little room,
Hoy te canto mi adiós.
Today I sing my farewell to you.
Ya no abriré
I will not open
Tu puerta y tu balcón.
Your door and your balcony anymore.
Aquí viví toda mi ardiente fantasia
Here, I lived all my ardent fantasies,
Y al amor con alegria le canté;
And joyfully sang to love;
Aquí fue donde sollozó la amada mía
Here is where my beloved wept,
Recitándome los versos de chénier.
Reciting to me the verses of Chénier.
Quizá tendré para enorgullecerme
Perhaps I will have, to be proud,
Gloria y honor como nadie alcanzó,
Glory and honor as no one achieved,
Pero nada podrá ya parecerme
But nothing will ever seem to me
Tan lindo y tan sincero
As beautiful and sincere
Como vos.
As you.