Las Mañanitas

Alejandro Fernández
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy por ser día de tu santo

Today, because it's your saint's day,

Te venimos a cantar.

We've come to sing to you.


Que linda está la mañana

How beautiful is the morning

En que vengo a saludarte,

On which I come to greet you,

Venimos todos con gusto

We all come with joy

Y placer a felicitarte.

And pleasure to congratulate you.


El día en que tu naciste

The day that you were born,

Nacieron todas flores,

All flowers were born,

Y en la pila del bautismo

And in the baptismal font

Cantaron los ruiseñores.

The nightingales sang.


Ya viene amaneciendo

The dawn is coming now,

Ya la luz del día nos dio,

The daylight has come,

Levantate de mañana

Get up in the morning,

Mira que ya amaneció.

Look, it has already dawned.


De las estrellas del cielo

From the stars in the sky,

Tengo que bajarte dos,

I have to bring you two,

Una para saludarte

One to greet you,

Y otra para decirte adiós.

And another to say goodbye.


Volaron cuatro palomas

Four doves flew

Por toditas las ciudades,

Throughout all the cities,

Hoy por ser día de tu santo

Today, because it's your saint's day,

Te deseamos felicidades.

We wish you happiness.


Con jazmines y flores

With jasmine and flowers,

Hoy te vengo a saludar,

Today, I come to greet you,

Hoy por ser día de tu santo

Today, because it's your saint's day,

Te venimos a cantar.

We've come to sing to you.


Estas son las mañanitas

These are the little mornings

Que cantaba el rey david,

That King David used to sing,

Hoy por ser día de tu santo

Today, because it's your saint's day,

Te las cantamos a ti.

We sing them to you.


Despierta mi bien despierta

Wake up, my dear, wake up,

Mira que ya amaneció,

Look, it's already dawn,

Ya los pajarillos cantan

The birds are already singing,

La luna ya se metió.

The moon has already set.

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela July 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment