Dos Erizos
Vanesa MartínLyrics
Translation
No buscaba nada en especial
I wasn't looking for anything in particular
Un par de vinos, una risa en algún bar
A couple of wines, a laugh in some bar
En la barra habló mi soledad
My loneliness spoke at the bar
No imaginábamos quien se vendría a sentar
We couldn't imagine who would come to sit down
Vuelve a llover
It starts to rain again
Fuera hace viento y frío
Outside it's windy and cold
Llegaste y fue
You arrived and it was
Como bajar un río
Like going down a river
¿Cómo hacemos el amor sin que se note?
How do we make love without it showing?
Si sabemos bien que nos haremos daño
If we know well that we'll hurt each other
¿Cómo nos salvamos de lo que nos rompe?
How do we save ourselves from what breaks us?
Si somos dos erizos deslumbrados
If we're two dazzled hedgehogs
Al filo de una carretera
On the edge of a highway
Cálido como una tarde al sur
Warm like a southern afternoon
Fuimos tocándonos
We were touching each other
Desactivando alarmas
Deactivating alarms
Fue tan testarudo el corazón
My heart was so stubborn
La rebeldía amanecía en mi almohada
Rebellion dawned on my pillow
Vuelve a llover
It starts to rain again
Fuera hace viento y frío
Outside it's windy and cold
Llegaste y fue
You arrived and it was
Como bajar un río
Like going down a river
¿Cómo hacemos el amor sin que se note?
How do we make love without it showing?
Si sabemos bien que nos haremos daño
If we know well that we'll hurt each other
¿Cómo nos salvamos de lo que nos rompe?
How do we save ourselves from what breaks us?
Si somos dos erizos deslumbrados
If we're two dazzled hedgehogs
Y partimos los abrazos, los infiernos y los plazos
And we break the hugs, the hells, and the deadlines
En mi cuerpo tu perfume, solo tú quien me consume
In my body, your scent, only you who consumes me
Que recojan los heridos, la ambulancia va en camino
Let the wounded be picked up, the ambulance is on its way
Esto ya nos va de frente, fue mejor que diferente
This is already heading straight, it was better than different
¿Cómo hacemos el amor sin que se note?
How do we make love without it showing?
Si sabemos bien que nos haremos daño
If we know well that we'll hurt each other
¿Cómo nos salvamos de lo que nos rompe?
How do we save ourselves from what breaks us?
Si somos dos erizos deslumbrados
If we're two dazzled hedgehogs
¿Cómo hacemos el amor sin que se note?
How do we make love without it showing?
Si sabemos bien que nos haremos daño
If we know well that we'll hurt each other
¿Cómo nos salvamos de lo que nos rompe?
How do we save ourselves from what breaks us?
Si somos dos erizos deslumbrados
If we're two dazzled hedgehogs
Al filo de una carretera
On the edge of a highway