Fuera de Mi Vida

Valeria Lynch
Report Submitted!

Lyrics

Translation

No empieces a quitarte la camisa

Don't start taking off your shirt

No vas a convencerme como siempre

You won't convince me as always

Se ha roto el espejo de tu vida

The mirror of your life has broken

Te espera un tiempo gris de mala suerte

A gray time of bad luck awaits you


Yo fui esa pared que utilizabas

I was that wall you used

Para apoyar la piel de vez en cuando

To lean on the skin from time to time

Para jugar al hombre, para calmar tu fiebre

To play the man, to calm your fever

Para sentirte un Dios omnipotente

To feel like an omnipotent God


Fui tu esclava, encadenada a una cama

I was your slave, chained to a bed

Una autómata sin sueños y sin alma

An automaton without dreams and without soul

Pero esto se acaba

But this is ending

Fuera

Out

Hoy mi fe te condena

Today my faith condemns you

Fuera, fuera, fuera

Out, out, out


Fuera de mi vida

Out of my life

Que esta vez la gota reventó la copa

This time the drop burst the glass

Fuera de mi vida

Out of my life

Ya no quiero nada de lo que me dabas

I don't want anything from what you gave me

Como una limosna de tu hipocresía

Like alms from your hypocrisy

Fuera de mi vida cuando digo fuera rompo las cadenas

Out of my life, when I say out, I break the chains

Fuera de mi vida si me ves llorando es mi desencanto

Out of my life, if you see me crying, it's my disillusionment

Hoy veo un extraño y yo te amaba tanto, tanto, tanto

Today I see a stranger, and I loved you so much, so much, so much


Estabas convencido con el juego

You were convinced with the game

Para decir verdad, estabas ciego

To tell the truth, you were blind

Yo no compré ninguna, de todas tus mentiras

I didn't buy any of your lies

Cuando tú me engañabas, lo sabía

When you deceived me, I knew


Fuera de mi vida

Out of my life

Que esta vez la gota reventó la copa

This time the drop burst the glass

Fuera de mi vida

Out of my life

Ya no quiero nada de lo que me dabas

I don't want anything from what you gave me

Como una limosna, de tu hipocresía

Like alms, from your hypocrisy

Fuera de mi vida

Out of my life

Cuando digo fuera rompo las cadenas

When I say out, I break the chains

Fuera de mi vida

Out of my life

Si me ves llorando, es mi desengaño

If you see me crying, it's my disillusionment

Hoy veo a un extraño y yo te amaba tanto

Today I see a stranger, and I loved you so much

Fuera de mi vida, esta vez la gota reventó la copa

Out of my life, this time the drop burst the glass

Fuera de mi vida

Out of my life

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment