Rap Mejor Amigo
ThalizJeyLyrics
Translation
Desde que te conoci no imagine que estarias
Since I met you, I never imagined you would be
Dispuesto a brindarme tu tiempo y tu simpatia
Willing to offer me your time and your sympathy
Pense que solo serias alguien más en el camino
I thought you would just be someone else along the way
Pero te convertiste en mi mejor amigo
But you became my best friend
La verdad que no fue fácil ganarme tu amistad
Truthfully, it wasn't easy to earn your friendship
Quizás en un principio incluso te caia mal
Maybe at first, you even disliked me
Pero fue pasando el tiempo y todo fue cambiando
But as time passed, everything changed
Te quise y me quisiste y ya eramos como hermanos
I loved you, and you loved me, and we were like brothers
Me tomaste de la mano y hasta hoy no me has soltado
You took my hand, and to this day, you haven't let go
Yo mucho menos quisiera dejar de estar a tu lado
I, even less, would want to stop being by your side
No sabre si estar sin ti me saldrian las locuras
I wouldn't know if I could handle the craziness without you
Las que tu siempre acompañas y me cuidas por si las dudas
The ones you always accompany and take care of just in case
Cuando hablo contigo todo se ve mejor
When I talk to you, everything looks better
Desaparecen mis dudas mi tristeza y mi temor
My doubts, my sadness, and my fear disappear
Y a pesar de que me celas yo conosco tus razones
And even though you get jealous, I know your reasons
Porque al igual que tu no quiero que me abandones
Because like you, I don't want you to abandon me
A veces alcahueteas todos mis caprichos
Sometimes you indulge all my whims
A veces te hago enojar por la bobadas que digo
Sometimes I make you angry with the nonsense I say
Ya se que yo fastidio disculpa por las molestias
I know I annoy you, sorry for the inconvenience
Pero no tendria sentido esta amistad si no hay peleas
But this friendship wouldn't make sense without fights
No niego que tu también me sacas de mis casillas
I don't deny that you also drive me crazy
Bromeamos casi con todo no importa lo que nos digan
We joke about almost everything, no matter what others say
Pasamos muy buenos ratos cuando estamos los dos
We have great times when it's just the two of us
Aunque a veces nos confunden por un romance de amor
Even though sometimes we're mistaken for a love affair
Que piensen lo que quieran solo nos hacen reír
Let them think what they want; they only make us laugh
Reír porque nuestros sueños no van con el mismo fin
We laugh because our dreams don't have the same end
Tu seras el padrino de mi boda y de mis hijos
You'll be the godfather of my wedding and my children
Seras mi confidente hasta que seamos viejitos
You'll be my confidant until we're old
No se si he agradecido la forma en que me has cuidado
I don't know if I've thanked you for the way you've cared for me
Me mimas y me aconsejas aun cuando he fallado
You pamper me and advise me even when I've failed
Y aunque tu ames a alguien con todo tu corazón
And even if you love someone with all your heart
No te olvides que yo existo sin duda eres el mejor
Don't forget that I exist; undoubtedly, you're the best
Recuerda que también te apoyare
Remember that I'll also support you
Si me necesitas dime yo siempre te cuidare
If you need me, tell me; I'll always take care of you
La amistad que en ti tengo no la había encontrado
The friendship I have in you, I hadn't found before
Gracias por seguir aquí y perdón si te he lastimado
Thank you for still being here, and sorry if I've hurt you