Ultravioleta
Tessa IaLyrics
Translation
Me gusta pensar
I like to think
Que así como crecen las lianas
That just as the vines grow
Madura la luna
The moon matures
Mi cráneo cantando canciones de cuna
My skull singing lullabies
Me gusta pensar que en un baúl
I like to think that in a trunk
Cabe tu rencor, cabe tu dolor
Fits your resentment, fits your pain
Oh oh oh
Oh oh oh
Eres un sol, inspiración
You are a sun, inspiration
Eres un baúl pandora para mí
You are a Pandora's box for me
Eres un sol que me tatué
You are a sun that I tattooed
Como un girasol al corazón
Like a sunflower on the heart
Y un día me lloraste un manglar
And one day you cried a mangrove to me
Con tu playera de metallica
With your Metallica shirt
Y un día me rogaste regresar
And one day you begged me to come back
Y yo me fui a escribirte una novela
And I went to write you a novel
Del por qué no me interesa
Why I'm not interested
Ultravioleta en mis arterias melancólicas
Ultraviolet in my melancholic arteries
Ultravioleta, como un reflejo en mis lunares
Ultraviolet, like a reflection on my moles
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Eres un sol, inspiración
You are a sun, inspiration
Eres un David de mármol para mí
You are a marble David for me
Eres un sol que abandoné
You are a sun that I abandoned
En busca de mi constelación
In search of my constellation
Y un día me lloraste un manglar
And one day you cried a mangrove to me
Enmarcado en tu melena
Framed in your mane
Y un día me rogaste regresar
And one day you begged me to come back
Y yo me fui a escribirte una novela
And I went to write you a novel
Del bronceado corazón que necesita obscuridad
Of the tanned heart that needs darkness
Ultravioleta en mis arterias melancólicas
Ultraviolet in my melancholic arteries
Ultravioleta, como un reflejo en mis lunares
Ultraviolet, like a reflection on my moles
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Como un reflejo en mis lunares
Like a reflection on my moles
Ultravioleta en mis arterias melancólicas
Ultraviolet in my melancholic arteries
Ultravioleta, como un reflejo en mis lunares
Ultraviolet, like a reflection on my moles
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Como un reflejo en mis lunares
Like a reflection on my moles