Poema Del Alma

Manolo Galván
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El mundo es un pobre poema que solo recita el alma

The world is a poor poem that only the soul recites


Dame el pan que sobra en tu mesa

Give me the bread that is left on your table

Dame el vino que sobra en tu jarra

Give me the wine that is left in your jug

Que si vienen de tus manos tan blancas

For if they come from your hands so white

No me parecen migajas

They do not seem like crumbs to me


Si un día cansada de besos

If one day, tired of kisses

Tus pasos te traen a mi casa

Your steps bring you to my home

Yo sabré comprender tu silencio

I will know how to understand your silence

Y esperar tus migajas mañana

And wait for your crumbs tomorrow


El mundo no entiende de amores

The world does not understand love

El mundo no entiende de nada

The world does not understand anything

El mundo es un pobre poema que solo recita el alma

The world is a poor poem that only the soul recites

El mundo es un pobre poema que solo recita el alma

The world is a poor poem that only the soul recites


Amores igual que canciones

Loves like songs

Dolores igual que sonatas

Pains like sonatas

Todos flotan en el aire

All float in the air

Y son poemas del alma

And are poems of the soul


Y el alma no entiende mis versos

And the soul does not understand my verses

Se vende si quieres comprarla

It is for sale if you want to buy it

El alma se creyó que los besos

The soul believed that kisses

Eran preludios de calma

Were preludes of calm


Y es que el mundo no entiende de versos

And the world does not understand verses

El mundo no entiende de nada

The world does not understand anything

El mundo es un pobre poema que solo recita el alma

The world is a poor poem that only the soul recites

El mundo es un pobre poema que solo recita el alma

The world is a poor poem that only the soul recites


Durmiendo yo tuve dos sueños

While sleeping, I had two dreams

Soñando yo hablaba en voz alta

While dreaming, I spoke aloud

Y mi voz se perdió entre la noche

And my voice got lost in the night

Y mis sueños murieron al alba

And my dreams died at dawn


Y mis sueños se hicieron mayores

And my dreams grew older

La noche olvidó mis palabras si

The night forgot my words, yes

Y mi cuarto pintado de negro

And my room painted in black

Lloró mi poema del alma

Cried my poem of the soul


Y es que el mundo no entiende de sueños

And the world does not understand dreams

El mundo no entiende de nada

The world does not understand anything

El mundo es un pobre poema que solo recita el alma

The world is a poor poem that only the soul recites

El mundo es un pobre poema que solo recita mi alma

The world is a poor poem that only my soul recites

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment