Tu Verdad

J Balvin
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eh, eh, eh

Eh, eh, eh

Oh, oh, eh

Oh, oh, eh


Se repite la función

The function repeats

Apaga la' luce' y empieza la acción (oh, oh, oh)

Turn off the lights and let the action begin (oh, oh, oh)

Con ese cuerpo así de televisión (eh)

With that body like a television (eh)

Que hasta se te quiere salir del pantalón

That even wants to escape from your pants

Nunca olvidé aquella vez

I never forgot that time

Que un beso tú me robaste, baby

When you stole a kiss from me, baby

Yeah, baby

Yeah, baby


Nadie sabe la verdad de ti

Nobody knows the truth about you

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí

Nobody suspects anything about what happened here

Si no era por tenerte

If it wasn't for having you

Imposible es quererte

It's impossible to love you


Nadie sabe la verdad de ti

Nobody knows the truth about you

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)

Nobody suspects anything about what happened here (here)

Si no era por tenerte

If it wasn't for having you

Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)

It's impossible to love you (yeah, impossible to love you, baby)


Tú ere' mejor que Nochebuena

You're better than Christmas Eve

Más que una noche en Cartagena

More than a night in Cartagena

Cuando tú sale' en luna llena

When you go out on a full moon

'So me motiva, me envenena

It motivates me, poisons me

Nos entendemo', rico lo hacemo'

We understand each other, we do it so well

Cuando no' vemo' no existen lo' freno

When we don't see each other, there are no brakes

Nada de extremo'

Nothing extreme


Cuando no estás siempre te echo de menos, eres mi realidad

When you're not here, I always miss you, you're my reality

Y nuestra realidad se ha convertido en necesidad

And our reality has become a necessity

Es mucha intensidad, hay que bajarle' má'

It's too intense, we have to lower it

Recuerda: No hay que ser eviden-

Remember: There's no need to be obvious-


Nadie sabe la verdad de ti

Nobody knows the truth about you

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)

Nobody suspects anything about what happened here (here, baby)

Si no era por tenerte

If it wasn't for having you

Imposible es quererte

It's impossible to love you


Nadie sabe la verdad de ti

Nobody knows the truth about you

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí

Nobody suspects anything about what happened here

Si no era por tenerte

If it wasn't for having you

Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)

It's impossible to love you (yeah, impossible to love you, baby)


Así quiero volver a verte

I want to see you like that again

Es un secreto para siempre

It's a secret forever

Cuando la pasa' bien conmigo

When you have a good time with me

Es porque nos gusta lo prohibido

It's because we like the forbidden

Lo escribo desde la hora del día que hoy policía en la vía

I write this from the time of day when there are police on the road today

Ok, mi vida

Ok, my life


Nadie sabe la verdad de ti

Nobody knows the truth about you

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí

Nobody suspects anything about what happened here

Si no era por tenerte

If it wasn't for having you

Imposible es quererte

It's impossible to love you


Nadie sabe la verdad de ti

Nobody knows the truth about you

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí

Nobody suspects anything about what happened here

Si no era por tenerte

If it wasn't for having you

Imposible es quererte

It's impossible to love you

Moderated by Alejandro López
Madrid, España September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Comment