A La Abuela Emilia
Teresa ParodiLyrics
Translation
Desde Buenos Aires, le escribo estas líneas
From Buenos Aires, I write you these lines
Quisiera que sepa que pienso en usted
I want you to know that I think of you
Con esa paciencia infinita, cuidando
With that infinite patience, taking care
Las flores, los pájaros, que suele tener
Of the flowers, the birds that you usually have
Aquí, la esperanza no me ha abandonado
Here, hope has not abandoned me
Pero ando extrañando charlar con usted
But I miss chatting with you
Recuerdo que el día que nos despedimos
I remember the day we said goodbye
La oí repetirme que todo irá bien
I heard you tell me that everything will be fine
Señora, me digo: ¿Cómo es que se vive
Ma'am, I wonder: How does one live
Con esta nostalgia tan grande? No sé
With this great nostalgia? I don't know
A veces, parece que no me resigno
Sometimes it seems like I can't resign myself
Pero otras, me ayuda acordarme de usted
But other times, remembering you helps me
Si ahora pudiera, iría volando
If I could, I would fly
A verla y quedarme a su lado otra vez
To see you and stay by your side again
Y oír que me cuenta de nuevo los cuentos
And hear you tell me the stories again
Junto a la ventana, como en la niñez
By the window, like in childhood
Mi madre me ha dicho que mucho ha cambiado
My mother told me that much has changed
Que todas las cosas se olvida y también
That everything is forgotten, and also
Que apenas camina, por eso le escribo
That she can barely walk, that's why I write
A ver si se alegra y mejora otra vez
To see if she cheers up and gets better again
Recuérdeme, abuela, no olvide que espero
Remember me, grandma, don't forget that I hope
Que riegue sus plantas y vuelva a coser
You water your plants and start sewing again
Aquí, mi nostalgia se cura tan solo
Here, my nostalgia heals on its own
Si yo la imagino tal cual la dejé
If I imagine you just as I left you
No importa si atiende mis muchas razones
It doesn't matter if you understand my many reasons
Lo único cierto es que quiero saber
The only thing certain is that I want to know
Si riega las plantas, si cuida las flores
If you water the plants, if you take care of the flowers
Si espera mis pasos al atardecer
If you wait for my steps at sunset
Y bueno, la dejo, recuérdeme un poco
Well, I leave you, remember me a little
Aquí, en Buenos Aires, empieza a llover
Here in Buenos Aires, it's starting to rain
Los niños llegaron recién de la escuela
The children just got home from school
La extraño, ya sabe, escríbame usted
I miss you, you know, write to me