Verano Con Lima

Sofia Ellar
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sé qué tal vez nunca encuentre la lima

I know that maybe I'll never find the lime

Que en Luna llena de agosto tendida

That in the full moon of August, stretched out

Haga brillar nuestra isla

Makes our island shine


Sé que portada no soy de revista

I know I'm not a magazine cover

Y que con los años que pasan deprisa

And that with the years that pass quickly

Llenaré tu sonrisa

I'll fill your smile


Pero ante la gente disimulas

But in front of people, you pretend

Que yo soy la que tu gran herida cura

That I'm the one who heals your great wound

Puede que te enfrentes con mil dudas

Maybe you face a thousand doubts


Mas tus partituras y tus bellas canciones

But your sheet music and your beautiful songs

Llenan arcoíris de colores

Fill rainbows with colors

No entienden de rabias ni rencores

They don't understand anger or resentments

Gritan a los cuatro vientos cada letra de mi nombre

They shout to the four winds every letter of my name


Qué tan bonito es pintar contigo el paraíso

How beautiful it is to paint paradise with you

Es jugar a un vamos a ser niños

It's like playing, let's be children

Que se aprietan de la mano caminando sin camino

Who hold hands, walking without a path


Sé que los viernes desde la tarima

I know that on Fridays from the stage

Te cantan sapos, te bailan las divas

Frogs sing to you, divas dance for you

Y al caer el domingo te olvidan

And when Sunday falls, they forget you


Suena canción de verano con lima

A summer song with lime plays

Sábado amargo y un ron que lastima

A bitter Saturday and a rum that hurts

Llega septiembre a nuestra isla

September arrives on our island


Pero ante la gente disimulas

But in front of people, you pretend

Que yo soy la que tu gran herida cura

That I'm the one who heals your great wound

Puede que te enfrentes con mil dudas

Maybe you face a thousand doubts


Mas tus partituras y tus bellas canciones

But your sheet music and your beautiful songs

Llenan arcoíris de colores

Fill rainbows with colors

No entienden de rabias ni rencores

They don't understand anger or resentments

Gritan a los cuatro vientos cada letra de mi nombre

They shout to the four winds every letter of my name


Qué tan bonito es pintar contigo el paraíso

How beautiful it is to paint paradise with you

Es jugar a un vamos a ser niños

It's like playing, let's be children

Que se aprietan de la mano caminando sin camino

Who hold hands, walking without a path


Y es verdad, son tus canciones en LA

And it's true, your songs are in A


Que tus canciones llenan arcoíris de colores

Your songs fill rainbows with colors

No entienden de rabias ni rencores

They don't understand anger or resentments

Gritan a los cuatro vientos cada letra de mi nombre

They shout to the four winds every letter of my name


Qué tan bonito es pintar contigo el paraíso

How beautiful it is to paint paradise with you

Es jugar a un vamos a ser niños

It's like playing, let's be children

Que se aprietan de la mano caminando sin camino

Who hold hands, walking without a path


Son tus canciones, son tus canciones, son tus canciones

Your songs, your songs, your songs

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico October 2, 2024
Be the first to rate this translation
Comment