Me Estoy Muriendo de Amor

Jerry Rivera
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cuanto tiempo tengo esperar

How much time do I have to wait

Cuantas horas mas se pasaran

How many more hours will pass

Cuantas veces tengo que disimular

How many times do I have to pretend

Cuantas noches sin poder dormir

How many nights without being able to sleep

Anhelando que se llegué al fin

Longing for the day when it will finally come

Ese día en que me digas lo que sientes tu por mi

That day when you tell me what you feel for me

No me logro nunca concentrar siempre estoy al

I never manage to concentrate, I'm always on the

Punto de chocar todo me da vueltas dame una repuesta

Verge of colliding, everything spins, give me an answer

Necesito un si o un no

I need a yes or a no

Porque me estoy muriendo de amor

Because I'm dying of love

Porque me estoy rompiendo

Because I'm breaking

Mi vida es un desierto y me cuerpo sediento

My life is a desert and my body thirsty

Pide mas tu cuerpo

Your body asks for more

Porque me estoy muriendo

Because I'm dying

Porque me estoy rompiendo

Because I'm breaking

Tienes que decidirte porque ya

You have to decide because I can't

No aguanto mas mis sentimientos

Take it anymore, my feelings

A escondidas yo te veo salir

In secret, I see you leave

Tu fotografía conseguí

I got your photograph

Pero nada es suficiente para mi

But nothing is enough for me

Tu recuerdo es cada vez mayor

Your memory is growing every time

Como un guarda espalda vivo yo

Like a bodyguard, I live

Todo por una palabra

All for a word

Que me alegre el corazón

That cheers up my heart

No me logro nunca concentrar

I never manage to concentrate

Siempre estoy al punto de chocar

I'm always on the verge of colliding

Todo me da vueltas dame una respuesta

Everything spins, give me an answer

Necesito un si o un no

I need a yes or a no


Coro: porque me estoy muriendo de amor

Chorus: because I'm dying of love

Porque me estoy muriendo

Because I'm dying

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana July 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment