Tacones Rojos

Sebastián Yatra
Report Submitted!

Lyrics

Translation

(Es una voz)

(It's a voice)


Hay un rayo de luz que entró por mi ventana

There's a ray of light that came through my window

Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor

And it has brought back the desire, it takes away the pain

Tu amor es uno de esos

Your love is one of those

Que te cambian con un beso y te pone a volar

That changes you with a kiss and makes you fly


Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

Tiene una colección de corazones rotos

She has a collection of broken hearts

Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

La que baila reguetón con tacones rojos

The one who dances reggaeton with red heels


Y me pone a volar, la que me hace llorar

And makes me fly, the one who makes me cry

La que me hace sufrir, pero no paro de amar

The one who makes me suffer, but I can't stop loving

Porque me hizo sentir que gané la lotería

Because she made me feel like I won the lottery

Antes de ella, no sabía que alguien podía amarme así

Before her, I didn't know someone could love me like this


Desde que te conocí, lo sentí, me dejé llevar

Since I met you, I felt it, I let myself go

Me morí, reviví en el mismo bar

I died, revived in the same bar

Solo entraba para emborracharme, ey

I only went in to get drunk, hey

No esperaba enamorarme

I didn't expect to fall in love


De ti, ni tú de mí, pasó así

With you, nor you with me, it happened like that

Y así empezó nuestra historia, no falla mi memoria

And so began our story, my memory doesn't fail

Y yo te dije: Baby, ¿qué haces tú por aquí?

And I told you: Baby, what are you doing here?

Así empezó nuestra historia, y te llevé pa' Colombia

So began our story, and I took you to Colombia


Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

Tiene una colección de corazones rotos

She has a collection of broken hearts

Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

La que baila reguetón con tacones rojos

The one who dances reggaeton with red heels


Y me pone a volar, la que me hace llorar

And makes me fly, the one who makes me cry

La que me hace sufrir, pero no paro de amar

The one who makes me suffer, but I can't stop loving

Porque me hizo sentir que gané la lotería

Because she made me feel like I won the lottery

Antes de ella, no sabía que alguien podía amarme así, yeh

Before her, I didn't know someone could love me like this, yeah


Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

Tiene una colección de corazones rotos

She has a collection of broken hearts

Mi pedazo de Sol, la niña de mis ojos

My piece of sun, the girl of my eyes

La que baila reguetón con tacones rojos

The one who dances reggaeton with red heels


Y me pone a volar, la que me hace llorar

And makes me fly, the one who makes me cry

La que me hace sufrir, pero no paro de amar

The one who makes me suffer, but I can't stop loving

Porque me hizo sentir que gané la lotería

Because she made me feel like I won the lottery

Antes de ella, no sabía que alguien podía amarme así

Before her, I didn't know someone could love me like this

Moderated by Francisco Torres
San José, Costa Rica September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Comment